Language |
|
|
|
PREFIX IN TURKISH
|
10. |
18 Jul 2012 Wed 11:45 am |
If you read the thread carefully you will see that we are talking about "prefixes" [foreign prefixes] that are in use in Turkish.[whether in combined form or adapted form] We don´t say that there is "Turkish prefix" in Turkish. Can you not see it ?
Who cares about foreign prefixes if they are NOT something functional in your language?
Maybe you but not everybody.
Edited (7/18/2012) by si++
[missing NOT]
|
|
11. |
18 Jul 2012 Wed 11:55 am |
Who cares about foreign prefixes if they are something functional in your language?
Maybe you but not everybody.
You have to care about them as we [including you] are using them in Turkish. At least for the sake of bring the "awareness of their existence in Turkish Language".
|
|
12. |
18 Jul 2012 Wed 12:34 pm |
You have to care about them as we [including you] are using them in Turkish. At least for the sake of bring the .
Excuse me tunci,
The "awareness of their existence in Turkish Language" is really important. I failed to see it.
|
|
13. |
18 Jul 2012 Wed 12:49 pm |
Excuse me tunci,
The "awareness of their existence in Turkish Language" is really important. I failed to see it.
Dont be upset Si++ . Time to time we all fail to see some important things in life..I do fail alot..[but this time I didnt fail to see your sarcastic comment..]
|
|
14. |
18 Jul 2012 Wed 12:51 pm |
Not prefxes but we have some functional foreign suffixes:
-gen (from Greek, suggested by Atatürk)
3-gen =trigon
4-gen = quadrilateral
5-gen = pentagon
6-gen = hexagon
çok-gen = polygon
etc.
-(ha)ne (From Persian)
ders-ane
kütüp-hane
pasta-ne
posta-ne
yağ-hane
yazı-hane
-zede (From Persian)
deprem-zede
etc.
-at (From Arabic)
gidiş-at
-iyet
cumhur-iyet (yes it seems Arabic but it was invented by Turks and entered Arabic from Turkish)
etc.
Edited (7/18/2012) by si++
|
|
15. |
18 Jul 2012 Wed 12:55 pm |
Dont be upset Si++ . Time to time we all fail to see some important things in life..I do fail alot..[but this time I didnt fail to see your sarcastic comment..]
If you perceive it that way, so be it.
|
|
16. |
18 Jul 2012 Wed 01:21 pm |
Not prefxes but we have some functional foreign suffixes:
-gen (from Greek, suggested by Atatürk)
3-gen =trigon
4-gen = quadrilateral
5-gen = pentagon
6-gen = hexagon
çok-gen = polygon
etc.
-(ha)ne (From Persian)
ders-ane
kütüp-hane
pasta-ne
posta-ne
yağ-hane
yazı-hane
-zede (From Persian)
deprem-zede
etc.
-at (From Arabic)
gidiş-at
-iyet
cumhur-iyet (yes it seems Arabic but it was invented by Turks and entered Arabic from Turkish)
etc.
Yes, it is arabic.
It is called "The Nisba Adjective: "
The Nisba is a common suffix to form adjectives of relation or pertinence. The suffix is -iyy-for masculine and -iyyah- for feminine gender (in other words, it is -iyy- and is inserted before the gender marker).
----------------------------------------------------------------------------------
A construction noun + nisba-adjective is often equivalent to nominal composition in Indo-European languages.
In formal Arabic, the shedda on the Nisba ending is clearly pronounced, but in spoken Arabic it is not normally pronounced in the masculine.
---------------------------------------------------------------------------------
cumhur ---> crowd, multitude,people[ it comes from "cem"]
|
|
17. |
18 Jul 2012 Wed 01:53 pm |
Importing some words with some prefix in them doesn´t mean we have that prefix in our language functional. It means it´s just another loan word.
I just wanted to say loanwords belong to Turkish vocabulary just like homespun elements do. Not every speaker carries an etymological dictionary in his pocket.
Another thing is if the prefix gayri really doesn´t have any productivity at all in the target language. Maybe it was not needed: değil exists, olmayan exists, -sIz exists. It´s meaning as a prefix seems to be recognized by folks anyway because it is used independently as well. (Another alternative is there are two borrowed elements here, prefix gayri and adjective gayri.)
|
|
18. |
19 Jul 2012 Thu 04:04 pm |
You are right, I can´t find any Turkish origin words combined with gayri.
But now we come to basic questions: aren´t kanuni, maddi, safi, ciddi Turkish words in your opinion?
We have kanuni and gayri-kanuni, ciddi and gayri-ciddi but they don´t enter Arabic from Turkish. They were both imported from Arabic.
Importing some words with some prefix in them doesn´t mean we have that prefix in our language functional. It means it´s just another loan word.
I usually hear gayri used in gayrimenkül and gayri resmi...
|
|
19. |
19 Jul 2012 Thu 04:26 pm |
I usually hear gayri used in gayrimenkül and gayri resmi...gayriciddi, gayrisafi, gayriihtiyari, gayrimeşru, gayrisıhhi, gayrikabili, gayrimeşru, gayrimüslim, gayrinizami, gayrifaal, gayriinsani,....
|
|
20. |
19 Jul 2012 Thu 05:11 pm |
Sorry, just trying to bring the thread back to the original discussion.
I also forget Gross National Product (GSMH), where I always find it convoluted that the Turkish for Gross is Gayri Safi which is literally "not-Net".
Out of interest, are all these uses of gayri with a word of Arabic or Persian origin?
|
|
|