Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
A question about Turkish and influences from elsewhere
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Umut_Umut
485 posts
 19 Sep 2012 Wed 03:05 pm

 

Quoting Abla

Is it in Turkish also that new loanwords have their special use in professional language? For instance, takıntı could be used in everyday speech but obsesyon by psychiatrists.

 

 As far as i know, medicine and  law have their own loan words which can not be understood by the population. And also most professionals use loanwords not to be professional but to be seen professional.

Adam25 liked this message
11.       AlphaF
5677 posts
 19 Sep 2012 Wed 03:39 pm

 

Quoting Umut_Umut

 

 

I agree with you Alpha. But i think you got me wrong. Who ignored self culture and language are the ones who wrote poems which can not be understood by the their grandchildren right now.

For example this poem was written in 1900s and i am sure just a very few part of population can get what it means. And it is not our fault but his.

And i am sorry if it is Turkish, i dont know Turkish.

                     "Ey cism-i latif hâba râm ol;
                     Âsûde-i zulmet-i garâm ol;
                     Rûhun gibi mâil-i hırâm ol;
                        Zîb-âver-i menzil-i merâm ol." 

And this is a poem from 1200s written by the great poet Yunus Emre. And i am sure all can understand it since it is Turkish.

 

Ne varlığa sevinirim,

Ne yokluğa yerinirim,

Aşkın ile avunurum,

Bana seni gerek seni.

 

 

 

 

I am glad you agree with me.

!900s can be viewed as transition period. Turkish language seems to have settled down since then, to such a form that we can understand each other with greater ease nowadays.

The increase in emphasis on Turkish (rather than Arabic or Persian) is not appreciated by some conservative Turks, because religion peddlers are telling them that this change is taking them away from Kur´anic language.

Globalization however is the new threat on our language;  it is filling Turkish with words from Western languages now. This attack of globalism will not be easy to encounter.

 

 

12.       gokuyum
5050 posts
 19 Sep 2012 Wed 07:31 pm

 

Quoting AlphaF

 

 

The rightfully ignored part of Ottoman legacy are worhless poems (elite junk) in Arabic and Persian languages, with no universal value what so ever.

If you think literatures other than folk literature are elite junk, you should know this that our whole modern literature is elite junk too. Ottoman literature was not a junk, you can see it if you observe it. You have prejudgements.

13.       AlphaF
5677 posts
 20 Sep 2012 Thu 09:00 am

 

Quoting gokuyum

 

Quoting AlphaF

 

 

The rightfully ignored part of Ottoman legacy are worhless poems (elite junk) in Arabic and Persian languages, with no universal value what so ever.

If you think literatures other than folk literature are elite junk, you should know this that our whole modern literature is elite junk too. Ottoman literature was not a junk, you can see it if you observe it. You have prejudgements.

 

Ottoman literature (so called Divan Edebiyatı is mostly junk, it simply lacks enticement for modern man...at best,  it is an imitation of others in alien languages. Only people with special interests can find pleasure in following that dead literature (very similar to Hitite Literature) nowadays.

I do not see anyone nearly as valuable and as universal as, say,  Omar Khayyam among all the Divan poets. (they could not write plays, novels etc...anyway).

14.       gokuyum
5050 posts
 20 Sep 2012 Thu 05:10 pm

 

Quoting AlphaF

 

 

Ottoman literature (so called Divan Edebiyatı is mostly junk, it simply lacks enticement for modern man...

 

Excuse me please. I didn´t know you were such an expert. As a modern man it attracts me. But anyways who am I to argue this with you? Just a doctorate student studying Turk-İslam literature. Sorry.



Edited (9/20/2012) by gokuyum

15.       AlphaF
5677 posts
 24 Sep 2012 Mon 08:27 am

 

Quoting gokuyum

 

 

Excuse me please. I didn´t know you were such an expert. As a modern man it attracts me. But anyways who am I to argue this with you? Just a doctorate student studying Turk-İslam literature. Sorry.

 

How many other doctorate students do you have in your department?....You are one of the special interest groups that I mentioned. Enjoy yourselves !

{#emotions_dlg.computer}

16.       Abla
3648 posts
 24 Sep 2012 Mon 10:13 am

Quote:AlphaF

The rightfully ignored part of Ottoman legacy are worhless poems (elite junk)...

 

Vay vay vay...AlphaF wants to bring democracy to literary criticism.

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented