Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e to t
1.       tristerecuerdos
514 posts
 21 Sep 2012 Fri 11:06 pm

hello would someone please translate this below? 

"I am gonna have a lot of busy days since i decided to focus in school. But whatever, I will always have some time for you. By the way, would you send me some pictures of you? the favorite ones? i wanna put ours together, but i would be using some website to edit since i don´t have photoshop on my laptop and my sister wont let me use her laptop. But its up to you, I don´t think anyone would see your pictures though because I wouldn´t be sharing them. " and this "If you need something or you want to talk, text me." thanks for taking your time to help me, i really appreciate it.



Edited (9/21/2012) by tristerecuerdos [added]

2.       tomac
809 posts
 22 Sep 2012 Sat 10:30 am

My try as learner.

 

I am gonna have a lot of busy days since i decided to focus in school.

(to-focus-in-school because-of-deciding ...)

Okulumda* ağırlık verme kararı verdiğim için meşgul günüm çok olacak

(If this should be "focus ON school", then use "Okuluma")

 

But whatever, I will always have some time for you.

ama, her neyse sana hep biraz zaman ayıracağım.


By the way, would you send me some pictures of you? the favorite ones?

Bu arada, bana senin birkaç fotoğraflarını gönderir misin? En sevdiklerini?

 

i wanna put ours together,

Bizimkileri monte etmek istiyorum 

 


but i would be using some website to edit since i don´t have photoshop on my laptop and my sister wont let me use her laptop

ama laptopumda photoshop´um yok ve kardeşim onun laptopu kullanmama izin vermez, bundan dolayı edit etmek içın bir siteyi kullanabilirdim.

 

But its up to you, I don´t think anyone would see your pictures though because I wouldn´t be sharing them

Ama bu senin elinde, kimsenin senin fotoğraflarını görduğunu sanmam çünkü onları paylaşmazdım.


If you need something or you want to talk, text me.

Bir şeye ihtiyacın varsa ya da konuşmak istersen, bana mesaj at.

 


 




Edited (9/22/2012) by tomac [Removed apostrophe from LAPTOP´U and "bana" from the same sentence]
Edited (9/22/2012) by tomac [Changed coloring in "kullanmama"]
Edited (9/22/2012) by tomac [sanman -> sanmam (end of editing :) )]

nemanjasrb liked this message
3.       tristerecuerdos
514 posts
 22 Sep 2012 Sat 01:07 pm

 

Quoting tomac

My try as learner.

 

I am gonna have a lot of busy days since i decided to focus in school.

(to-focus-in-school because-of-deciding ...)

Okulumda* ağırlık verme kararı verdiğim için meşgul günüm çok olacak

(If this should be "focus ON school", then use "Okuluma")

 

But whatever, I will always have some time for you.

ama, her neyse sana hep biraz zaman ayıracağım.


By the way, would you send me some pictures of you? the favorite ones?

Bu arada, bana senin birkaç fotoğraflarını gönderir misin? En sevdiklerini?

 

i wanna put ours together,

Bizimkileri monte etmek istiyorum 

 


but i would be using some website to edit since i don´t have photoshop on my laptop and my sister wont let me use her laptop

ama laptopumda photoshop´um yok ve kardeşim onun laptopu kullanmama izin vermez, bundan dolayı edit etmek içın bir siteyi kullanabilirdim.

 

But its up to you, I don´t think anyone would see your pictures though because I wouldn´t be sharing them

Ama bu senin elinde, kimsenin senin fotoğraflarını görduğunu sanmam çünkü onları paylaşmazdım.


If you need something or you want to talk, text me.

Bir şeye ihtiyacın varsa ya da konuşmak istersen, bana mesaj at.

 


 


 

thanks.. would someone check if its all right?

 

4.       tristerecuerdos
514 posts
 22 Sep 2012 Sat 02:07 pm

 

Quoting tomac

My try as learner.

 

I am gonna have a lot of busy days since i decided to focus in school.

(to-focus-in-school because-of-deciding ...)

Okulumda* ağırlık verme kararı verdiğim için meşgul günüm çok olacak

(If this should be "focus ON school", then use "Okuluma")

 

But whatever, I will always have some time for you.

ama, her neyse sana hep biraz zaman ayıracağım.


By the way, would you send me some pictures of you? the favorite ones?

Bu arada, bana senin birkaç fotoğraflarını gönderir misin? En sevdiklerini?

 

i wanna put ours together,

Bizimkileri monte etmek istiyorum 

 


but i would be using some website to edit since i don´t have photoshop on my laptop and my sister wont let me use her laptop

ama laptopumda photoshop´um yok ve kardeşim onun laptopu kullanmama izin vermez, bundan dolayı edit etmek içın bir siteyi kullanabilirdim.

 

But its up to you, I don´t think anyone would see your pictures though because I wouldn´t be sharing them

Ama bu senin elinde, kimsenin senin fotoğraflarını görduğunu sanmam çünkü onları paylaşmazdım.


If you need something or you want to talk, text me.

Bir şeye ihtiyacın varsa ya da konuşmak istersen, bana mesaj at.

 


 


 

any corrections??

5.       tunci
5479 posts
 22 Sep 2012 Sat 10:56 pm

 

 

 

I am gonna have a lot of busy days since i decided to focus in school.

(to-focus-in-school because-of-deciding ...)

Okuluma ağırlık verme kararı verdiğim için meşgul günüm çok olacak [günlerim yoğun geçecek - sounds better]

(If this should be "focus ON school", then use "Okuluma")

 

Yes, Tomac, it is as you said "a" , otherwise "da" wont make sense.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

But whatever, I will always have some time for you.

ama, her neyse sana hep biraz zaman ayıracağım. [or, "sana her zaman ayıracak biraz zamanım olacak- sounds better in my opinion]

-----------------------------------------------------------------------------------------------


By the way, would you send me some pictures of you? the favorite ones?

Bu arada, bana [senin] birkaç fotoğrafını gönderir misin? En sevdiklerini?

because ´birkaç´ already makes it plural we dont put another plural.

************************************************************************

 

i wanna put ours together,

Bizimkileri bir araya koymak  istiyorum.  [or ; Fotoğraflarımızı birleştirmek istiyorum.]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


but i would be using some website to edit since i don´t have photoshop on my laptop and my sister wont let me use her laptop

Fotoğrafları düzenlemek için bazı siteleri kullanabilirim zira laptopumda fotoshop programı yok ve kızkardeşim de dizüstü bilgisayarını kullanmama izin vermiyor.

************************************************************************

 

But its up to you, I don´t think anyone would see your pictures though because I wouldn´t be sharing them

Ama bu sana kalmış[ama karar senin], kimsenin senin fotoğraflarını göreceğini sanmam çünkü onları paylaşmam.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 

If you need something or you want to talk, text me.

Bir şeye ihtiyacın olursa ya da konuşmak istersen, bana mesaj at.

-ihtiyacın olursa

***********************************************************

Çok iyi Tomac, good translation. I just edited it abit.

nemanjasrb and tomac liked this message
6.       tomac
809 posts
 22 Sep 2012 Sat 11:41 pm

Thank you very much for help, Tunci - I don´t think it was just "a bit" I´ve added missing colors to your translation, maybe it will help other learners:

 

1. I am gonna have a lot of busy days since i decided to focus in school.

Okuluma ağırlık verme kararı verdiğim için  günlerim yoğun geçecek.

 

2. But whatever, I will always have some time for you.

ama, her neyse sana her zaman ayıracak biraz zamanım olacak

 

3. By the way, would you send me some pictures of you? the favorite ones?

Bu arada, bana [senin] birkaç fotoğrafını gönderir misin? En sevdiklerini?

 

4. i wanna put ours together,

Bizimkileri bir araya koymak istiyorum.   

- or -

Fotoğraflarımızı birleştirmek  istiyorum .


5. but i would be using some website to edit since i don´t have photoshop on my laptop and my sister wont let me use her laptop

  

Fotoğrafları düzenlemek için bazı siteleri kullanabilirim zira laptopumda fotoshop programı yok ve kızkardeşim de dizüstü bilgisayarını kullanmama izin vermiyor.

 

6. But its up to you, I don´t think anyone would see your pictures though because I wouldn´t be sharing them

Ama bu sana kalmış [ama karar senin], kimsenin senin fotoğraflarını göreceğini sanmam çünkü onları paylaşmam.

 

7. If you need something or you want to talk, text me.

Bir şeye ihtiyacın olursa ya da konuşmak istersen, bana mesaj at.



Edited (9/22/2012) by tomac
Edited (9/22/2012) by tomac

nemanjasrb liked this message
7.       tristerecuerdos
514 posts
 27 Sep 2012 Thu 01:06 pm

thank you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
trk to english pls
britturk: thank you
Kargalar Gülüyor
AlphaF: ... ...
kadikoy/princess islands
harp00n: Here is magical city . Dont worry, you will enjoy during your ...
CANNONIZATION BY HUNDREDS
Abla: Why is it that we people like the role of a victim so much?
Urban Transformation (Kentsel Dönüşüm...
si++: Murat ... ... şu ... ... ... Levent, Bomonti ve hatta ... ....
please help trk to english translation pls
thehandsom: God knows why doctors would not give any medicine.. This is an...
Possessive suffix question
trip: I think I have found my ... in Lewis ... ... Turkish": "In the case o...
t2e pls
harp00n: Dont mention it
t2e
nessah: thanks it was beautiful
Turkish
Turkish2412: ... adım Almina,on beş ... gibi her zaman oyuncak ... g...
SMALL TRK TO ENG PLS
harp00n: Yes, it could be.
Some people are just too beautiful....
TimmyDX: Thanks alot for ... So does this sentence even make sense in ... or ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Blue Mosque Blue Mosque

Picture by nemanjasrb
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 2

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Hagia Sophia Hagia Sophia

Picture by nemanjasrb