Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
TENSES
(47 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 [4] 5
30.       nemanjasrb
507 posts
 11 Nov 2012 Sun 08:44 pm

Ok.{#emotions_dlg.rolleyes} .. In Turkish language,how is building would case? That´s only what I need.

31.       Henry
2604 posts
 11 Nov 2012 Sun 08:47 pm

 

Quoting nemanjasrb

WOULD? How it looks in Turkish?  

 

Would can be translated a few ways in Turkish.

If would occurs before a verb ın the English sentence, then you can sometimes use the aorist (simple present tense), then add the past tense.

Burada olsaydın, sana yardım ederdim (et + er + dim)

If you were here, I would help you.

yürürdük durmadan (yürü + r + dük)

we would walk without stopping

If you add ´would´ to the search box (top right of this page), you will see more examples



Edited (11/11/2012) by Henry [left the s off examples]

nemanjasrb liked this message
32.       nemanjasrb
507 posts
 11 Nov 2012 Sun 08:48 pm

 

Quoting Henry

 

 

Would can be translated a few ways in Turkish.

If would occurs before a verb ın the English sentence, then you can sometimes use the aorist (simple present tense), then add the past tense.

Burada olsaydın, sana yardım ederdim (et + er + dim)

If you were here, I would help you.

yürürdük durmadan (yürü + r + dük)

we would walk without stopping

If you add ´would´ to the search box (top right of this page), you will see more example


Thank you,Henry so much! You are the best

 

33.       Abla
3648 posts
 11 Nov 2012 Sun 09:31 pm

In English would is a grammatical auxiliary which denotes that the action is imaginary or unreal. There is no such auxiliary in Turkish  -  nor another clear equivalent to English would.

 

You must take a wider look. Ask how the whole structure of unreal condition + prediction (in English if clause + would clause) is formed.

 

If I was late from school my teacher would be mad at me.

Okula geç kal|sa|m öğretmenim bana sinirlen|ir|di (ROOT + AOR + PAST).

 

The if clause puts the preconditions into words. Don’t forget it when you talk about would clauses. The preconditions may be real (If I am late from school… ) or unreal like above. Together they make different syntactic combinations. This is a huge lesson in Turkish because the system is so different from what we got used to. We are learning it bit by bit.

 

Read this thread which Henry has initiated and also the erdinc’s thread he refers to and you get an idea:

 

http://www.turkishclass.com/forumTitle_52547

 



Edited (11/11/2012) by Abla

nemanjasrb liked this message
34.       nemanjasrb
507 posts
 11 Nov 2012 Sun 10:10 pm

Thank you so much,my Turkish now will be so much better. You are the best too

Henry liked this message
35.       nemanjasrb
507 posts
 18 Jan 2013 Fri 07:14 pm

What about this one:
Olacaktım?
Past in the future? I cannot understand this.. ://

36.       gokuyum
5050 posts
 18 Jan 2013 Fri 07:20 pm

 

Quoting nemanjasrb

What about this one:
Olacaktım?
Past in the future? I cannot understand this.. ://

 

It is would. Read henry´s post.

nemanjasrb liked this message
37.       elenagabriela
2040 posts
 18 Jan 2013 Fri 07:24 pm

 

Quoting nemanjasrb

What about this one:
Olacaktım?
Past in the future? I cannot understand this.. ://

 

something like that

daha fazla ders çalıştıysam sinavı geçecektim

if I had studied more I would passed the exam

38.       gokuyum
5050 posts
 18 Jan 2013 Fri 07:26 pm

 

Quoting elenagabriela

 

 

something like that

daha fazla ders çalışsaydım sinavı geçecektim

if I had studied more I would passed the exam

 

 

39.       nemanjasrb
507 posts
 18 Jan 2013 Fri 07:28 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

 

 

I always wondered is it fist suffix for conditional or for a Past simple.

40.       elenagabriela
2040 posts
 18 Jan 2013 Fri 07:28 pm

yes...it is unreal situation...

just a desire...

(47 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 [4] 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner