Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Demonstrative possessive pronouns
1.       trip
297 posts
 27 Nov 2012 Tue 09:43 pm

I am reviewing my lessons and want to make sure I understand this. Please correct me if I am wrong.

The door of the house. Evin kapısı.

But if I was pointing to the house and said, "The door of this": Bunun kapısı.

And a question: Şunun and şunların are used in situations where the object is not right here but is not way down the road, either, yes? Is that what is meant by "between this and that" and "between these and those"?

Likewise: Şu and şunlar?

nifrtity liked this message
2.       trip
297 posts
 27 Nov 2012 Tue 10:23 pm

One more question, on a different topic:

Senin kitabın, yes?

But one of the correct answers on a test here is: Senin kitabin.

Am I misunderstanding the vowel harmony rule here?

3.       Henry
2604 posts
 27 Nov 2012 Tue 10:45 pm

 

Quoting trip

One more question, on a different topic:

Senin kitabın, yes? correct

But one of the correct answers on a test here is: Senin kitabin. wrong

Am I misunderstanding the vowel harmony rule here? No

 

But please be aware there are the odd exceptions to the vowel harmony rule, (as I understand because of a slightly different pronounciation)

kalp (heart) becomes kalbim (my heart)

saat (hour, clock) becomes saatler (hours, clocks)

meşgul (busy) becomes meşgulüm (I´m busy)

 

nifrtity and trip liked this message
4.       trip
297 posts
 28 Nov 2012 Wed 06:40 am

Two more grammar questions:

Please explain this kind of construction: "Kuşlar, ´merhaba´ dedi." "Berk, uyandı." Is the comma here just for emphasis? These sentences would also work without the comma, wouldn´t they?

And in that first sentence, about the birds, the verb is not dediler because we have "lar" on the noun and don´t want to repeat it? 

Teşekkürler!

 

5.       Henry
2604 posts
 28 Nov 2012 Wed 07:17 am

 

Quoting trip

Two more grammar questions:

Please explain this kind of construction: "Kuşlar, ´merhaba´ dedi." "Berk, uyandı." Is the comma here just for emphasis? These sentences would also work without the comma, wouldn´t they?

And in that first sentence, about the birds, the verb is not dediler because we have "lar" on the noun and don´t want to repeat it? 

Teşekkürler!

 

Yes, in my opinion the comma has only been used here for effect. Generally, in my textbooks, spoken speech is in within inverted commas, and starts with a capital letter. (when you use dedi). If the subject is not specified or obvious, then the plural ending is used. If the subject has been pluralised (is that a word?), then Turks are generally economic with words, and the plural suffix is dropped from the verb.

An example of where a comma, or lack of, can change a meaning

Babam bana "Oku, baban gibi, esek olma" dedi.

(My father said to me "study, like your father, don´t become a donkey".

Babam bana "Oku, baban gibi esek olma" dedi.

(My father said to me "study, don´t become a donkey like your father".


 

uzma 321, aleksej, Donkeyoaty, gokuyum and trip liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked