Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Test -2 for Serbian Learners
1.       tunci
7149 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:04 pm

 

Can you translate these sentences into Turkish  ?

 

1. Ми морасмо опрати посуђе. 

2. Ми морасмо поспремити стан. 

3. Ми морасмо залити цвеће. 

4. Чекај док киша не престане. 

5. Чекај док се он не врати. 

 

nemanjasrb liked this message
2.       nemanjasrb
507 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:26 pm

 


I´ll try. But you have to tell me something.
Морасмо=We had to? 
Did you mean that?
We lost ´´morasmo´´,I prefer to say:´´Morali smo da´´.
But I think that still correct.
 

 



Edited (12/23/2012) by nemanjasrb

3.       tunci
7149 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:35 pm

 

Quoting nemanjasrb

 


I´ll try. But you have to tell me something.
Морасмо=We had to? 
Did you mean that?
We lost ´´morasmo´´,I prefer to say:´´Morali smo da´´.
But I think that still correct.
 

 

 

Yes,  Морасмо=We had to.

nemanjasrb liked this message
4.       nemanjasrb
507 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:43 pm

 


1.Biz bulaşıkları yıkamalıydık.

2.Biz daireyi temizlemeliydik. 

3.Biz çiçekleri sulamalıydık.

4.Yağmur durana kadar bekle.

5.O dönmedi kadar bekle. 

 



Edited (12/23/2012) by nemanjasrb

5.       tunci
7149 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:47 pm

 

Quoting nemanjasrb

 


1.Biz bulaşıkları yıkamalıydık.

2.Biz daireyi temizlemeliydik. 

3.Biz çiçekleri sulamalıydık.

4.Yağmur durana kadar bekle.

5.O dönene kadar bekle. 

 

 

Çok iyi, Nemanja  !! Bravo. {#emotions_dlg.applause}

 

nemanjasrb liked this message
6.       nemanjasrb
507 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:48 pm

 

Quoting tunci

 

 

Çok iyi, Nemanja  !! Bravo. {#emotions_dlg.applause}

 

 

Hvala - Thank you! I modified temizlemeliydik before you wrote this,but never mind.

7.       tunci
7149 posts
 23 Dec 2012 Sun 11:51 pm

 

Quoting nemanjasrb

 

 

Hvala - Thank you! I modified temizlemeliydik before you wrote this,but never mind.

 

Добро печен  !   [ Aferin ! ]

nemanjasrb liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented