Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Turkish surnames
1.       yeovil50
11 posts
 12 Apr 2013 Fri 09:21 am

I always love Turkish surnames when you translate them , they have such a deep meaning behind them. It is also amazing that until eighty years ago mostly Turkish people didn´t have surnames until Mustafa Kemal Ataturk´s Surname law of 1934. I have written an article about it and how one can improve vocabulary just by studying them. You can read it here:

 

 

 

 http://maninantalya.blogspot.com/2013/04/i-name-this-family.html



Edited (4/12/2013) by yeovil50

2.       Abla
3642 posts
 12 Apr 2013 Fri 10:10 am

Excellent. This thread belongs to the Language section.

3.       Abla
3642 posts
 12 Apr 2013 Fri 12:04 pm

Great work, yeovil50. I quite enjoyed reading your article. Somehow I find it easy to understand those lazy people who named themselves Çalışkan...

 

If I were to give myself a Turkish family name I would probably choose a compound because it gives more chances for expression and I like its compact structure. It is clear that the first part should be Orman because it is my closest natural element. The second part is more difficult. Maybe I should choose a trivial approach and take into account the fact that our family is tall.

 

Ormandevi.

 

 



Edited (4/12/2013) by Abla

4.       yeovil50
11 posts
 12 Apr 2013 Fri 02:50 pm

Thanks Abla,

I am so happy you enjoyed it. It´s such an interesting topic and must have been an amazing time in Turkish cultural history.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TUR-ENG thank you...
Poeta: Benim cennetim bana bakan ...
TURK-ENG. .THX...
Poeta: Ey ... en çok ... aln覺m覺n yaz覺s覺, ahiretimin meyvesi ... Du...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked