Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / News articles, events, announcements

News articles, events, announcements

Add reply to this discussion
ATIŞ SERBEST - GAZ KAPSÜLLERİ
1.       AlphaF
5677 posts
 11 Jun 2013 Tue 08:27 am

 
Gaz bombası kapsüllerinin üzerinde şu uyarı var:
"Doğrudan insanların üzerine ateş etmeyiniz"
"Direkt olarak insanların üzerine atış yapmayınız"
İşte yerden toplanan 2 değişik kapsül:
 
 
 
Peki, bu uyarının nedeni nedir? Niçin doğrudan insanların üzerine ateş edilmemeli?
Çünkü, mermi etkisi yapıyor. Şiddetle çarpıyor ve ağır yaralanmalara yol açıyor. İşte örneği: Bir parmak kalınlığındaki vitrin camını delmiş.
 
 
Şimdi, bu kapsülün kafaya, göze, vücuda geldiğini düşünün.
İşte polis, kapsülün üzerindeki bu uyarıya rağmen bilinçli olarak göstericileri üzerine atıyor. Hem de hedef seçip nişan alarak.
AKP yöneticileri ve diğer devlet erkanı bu vahşeti nasıl savunabiliyor? Bu, kasten öldürmeye, en azından yaralamaya teşebbüstür ve teşebbüs olarak da kalmamıştır.
 
İşte New York Times gazetesinde çıkan fotoğraf: Polis göstericinin kafasına nişan alarak ateş ediyor, fırlayan kapsül kafa seviyesinde gidiyor.
Bu, cinayete tam teşebbüs değil midir? Kanunlarımızda "Göstericiler öldürülebilir" diye bir madde var mıdır?
 
 
İşte bir örnek daha.
 
 
"Katil polis" diye bağıranlara, sağı solu kırıp dökenlere, polis aracını yakanlara kızabilir miyiz bu vahşeti gördükten sonra?
 
 
Öldürme kastıyla içinden ateş ettiği aracın üzerinde "Halk için emniyet" yazıyor. Halk emniyette mi, tehlikede mi siz söyleyin.
Polis, halk için tehdit ve tehlike haline gelmiştir.
 
 
Taksim´e helikopterden gaz bombası atılıyor. Kafaya gelse ölüm kesin.
 
 
İşte sonuçlar: Polis tarafından kasten, bilerek, kafalarına nişan alınarak yaralanan insanlarımızdan birkaçı:
 
 

 
 
 
 
 
Ahmet Şık da kapsülle kafasından yaralandı
 
 
 
Cadde değil, gaz bombası tarlası
 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
.
ikicihan: ,
E-T I am more of a listner than talker
harp00n: She has never been one to listen to others, she does want she wants, a...
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... şok oldum. Şok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Ayşe

Story by erdinc