Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
aile üyeleri
(18 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Faruk
1607 posts
 28 Jun 2013 Fri 02:30 pm

 

Quoting Abla

Vocabulary structure tells a lot about the culture where the language is spoken. Eskimos have so many names for ´snow´ just like Arabic is rich with ´camel´ names. It seems that kinship terms are the horn of plenty for Turkish. Personally I feel confused looking at these lists: they are difficult to memorize because they have no meaning to me. I hardly know who my yenge or elti is and even if I did I would just call them by their names.

 

It´s also hard to know some of them when you´re a child

 

- We are going to my elti´s

- You´re going where?

 

- Hey Bacanak, how are you?

- Mom, what does bacanak mean?

11.       impulse
298 posts
 28 Jun 2013 Fri 03:25 pm

I would like to add one;

 

It´s "Dünür"

 

Dünür = the father-in-law or mother-in-law of one´s child

 

 

12.       Faruk
1607 posts
 28 Jun 2013 Fri 03:49 pm

 

Quoting impulse

I would like to add one;

 

It´s "Dünür"

 

Dünür = the father-in-law or mother-in-law of one´s child

 

 

 

But your father-in-law or mother-in-law is not your dünür. Your father or mother is the dünür of your father-in-law or mother-in-law.

13.       impulse
298 posts
 28 Jun 2013 Fri 04:31 pm

 

Quoting Faruk

 

 

But your father-in-law or mother-in-law is not your dünür. Your father or mother is the dünür of your father-in-law or mother-in-law.

 

Yes father-in-law or mother-in-law is not my dünür. But as I wrote, father-in-law or mother-in-law of one´s child is dünür. The key word here is "one´s".

 

 

 

 

14.       Faruk
1607 posts
 28 Jun 2013 Fri 04:35 pm

 

Quoting impulse

 

Yes father-in-law or mother-in-law is not my dünür. But as I wrote, father-in-law or mother-in-law of one´s child is dünür. The key word here is "one´s".

 

 

Yes, I know I just explained more to prevent a misunderstanding

15.       impulse
298 posts
 28 Jun 2013 Fri 04:40 pm

 

Quoting Faruk

 

 

Yes, I know I just explained more to prevent a misunderstanding

 

Yes these Turkish relative names are confusing enough. So further explanation is always good

16.       AlphaF
5677 posts
 28 Jun 2013 Fri 05:07 pm

 

Quoting impulse

I would like to add one;

 

It´s "Dünür"

 

Dünür = the father-in-law or mother-in-law of one´s child

 

 

 

"cici baba" ve "cici anne" yi unutmayın..{#emotions_dlg.lol_fast}



Edited (6/28/2013) by AlphaF

Abla liked this message
17.       Faruk
1607 posts
 28 Jun 2013 Fri 05:23 pm

 

Quoting AlphaF

 

 

"cici baba" ve "cici anne" yi unutmayın..{#emotions_dlg.lol_fast}

 

bunları hiç karıştırma istersen

18.       AlphaF
5677 posts
 28 Jun 2013 Fri 06:00 pm

 

Quoting Faruk

 

 

bunları hiç karıştırma istersen

 

Unutalım gitsinler, öyle mi ? Aileden sayılmazlar mı ? {#emotions_dlg.lol_fast}

(18 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked