Şunu kesinlikle bilmiyorum ki, seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl geleceğim.
Seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl geleceğim ki bunu kesinlikle bilemiyorum.
Öyle ki, seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl geleceğim bunu kesinlikle bilmiyorum.
Burada öyle uzun bir kış var ki üstesinden seni görmeden nasıl gelebileceğimi kesinlikle bilmiyorum.
1- Şunu kesinlikle bilmiyorum ki, seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl geleceğim.
I would say; Şunu kesinlikle biliyorum ki, seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl (asla) gelemeyeceğim.
Or 1: Şunu kesinlikle biliyorum ki, seni görmeden bu uzun kışın üstesinden gelmem zor olacak.
Or 2: Seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl gelebilirim ki? Bunu kesinlike bilemiyorum.
2- Seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl geleceğim ki bunu kesinlikle bilemiyorum.
I would say; Bilemiyorum ki bu uzun kışın üstesinden seni görmeden nasıl gelebilirim.
3-Öyle ki, seni görmeden bu uzun kışın üstesinden nasıl geleceğim bunu kesinlikle bilmiyorum.
Starting a sentence with öyle ki makes it sound incomplete. You must provide information before öyle ki. It connects two statements togather.
Like this: Seni çok seviyorum, öyle ki bu uzun kışın üstesinden seni görmeden nasıl geleceği mi kesinlikle bilmiyorum (however; here for some reason ´bilemiyorum´ sounds better to me)
Info: Öyle ki is mostly used in mathemathical questions.
4- Burada öyle uzun bir kış var ki, üstesinden seni görmeden nasıl gelebileceğimi kesinlikle bilmiyorum.
This one sounds ok but I would write it as follows to make it perfect: Burada kış öyle uzun oluyor ki, seni görmeden üstesinden nasıl gelebileceğimi kesinlikle bilmiyorum.
Or: Burada öyle uzun bir kış oldu ki, seni görmeden üstesinden nasıl geldim bilmiyorum.
I hope this helps.
Edited (6/30/2013) by impulse
[I saw that I forgot to write a phrase. So I wanted to add it.]
|