Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Ben isityorum
1.       bertoluccisgirl
7 posts
 21 Aug 2013 Wed 10:12 pm

I am trying to say:

I want a glass of red wine.

Is "Ben kırmızı bir kadeh şarap istiyorum."  correct?

Also, what is the difference between:

"Ben istiyormm" and "Ben bir bardak/fincan"

Why is the "bir" there?  Because you are specifying an amount, "one cup,one glass?"

 

Thank you!

xxxnavymanxxx liked this message
2.       harp00n
3993 posts
 21 Aug 2013 Wed 10:18 pm

I want a glass of red wine.

"Bir kadeh kırmızı şarap istiyorum" is better and more useful in daily Turkish.

Lady_Geo, Aisha_Bilqis and bertoluccisgirl liked this message
3.       MarioninTurkey
6124 posts
 22 Aug 2013 Thu 11:46 am

 

Quoting bertoluccisgirl

I am trying to say:

I want a glass of red wine.

Is "Ben kırmızı bir kadeh şarap istiyorum."  correct?

Also, what is the difference between:

"Ben istiyormm" and "Ben bir bardak/fincan"

Why is the "bir" there?  Because you are specifying an amount, "one cup,one glass?"

 

Thank you!

 

 

 Agree with the correction given above by Harp00n. "Bir" is a number so comes before the word "kadeh" glass as it is specifiying how many glasses. Kırmızı (red) is describing the wine, so in word order it comes before şarap.

 

About your other questions:

Bardak is a glass. Fincan is a cup. Kupa is a mug. Basically bardak is made of clear glass, fincan is small ceramic/china and kupa is large ceramic/china.

You would normally have a fincan of Turkish coffee. Other coffee (nescafe, filter) would be in a fincan or kupa. Tea always used to be in a bardak, but now fincan is also popular.

 

Kadeh, however, is a special word used for alcohol. You would have a kadeh of wine, rakı etc.

ahmet_a1b2, burakk, Lady_Geo, Nadya., thehandsom and 6 others liked this message
4.       bertoluccisgirl
7 posts
 22 Aug 2013 Thu 05:34 pm

Thank you so much everyone!{#emotions_dlg.koffie}

5.       Aisha_Bilqis
23 posts
 23 Aug 2013 Fri 11:52 am

Excellent explanation from Marionin Turkey (Y)

6.       thehandsom
7403 posts
 23 Aug 2013 Fri 09:47 pm

 

Quoting Aisha_Bilqis

Excellent explanation from Marionin Turkey (Y)

 

Marionin comes in and shows, how it is done with style

Lady_Geo liked this message
7.       MarioninTurkey
6124 posts
 24 Aug 2013 Sat 01:57 pm

You are too kind, handsom. beni utandırıyorsun.

 

beautifullies28 liked this message
8.       hummayun ali
14 posts
 30 Aug 2013 Fri 06:29 pm

never forgot the mark the object then you dont hv to worry about sentence like şarap is an object and şarap ends on the p constonant ... so sarap i would be şarabı ,,, please correct me if i am saying it wrong ,,{#emotions_dlg.bigsmile}

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked