Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English help to correct translation!
1.       honeycheerios
57 posts
 04 Oct 2013 Fri 04:54 pm

I´ve got a short message(1) which I have tried to "fix"(2) and translate(3). Would like help with corrections!

 

1.bn iştn ayrldm bnim net hakkı da yapamyrm da o yuzden nete gremyrm sanada haber veremyrm k.bkm eger aksm ararsn konusrz tm

2. Ben işten ayrildim. Benim internet hakkı yapamiyorum da o yüzden internet´e giremiyorum; sana da haber veremiyorum kusura bakma. Eğer akşam ararsan konuşuruz tamam

3. I have left/quit work. My internet rights doesn´t work, because of this I cannot go online and I cannot give you news. I apologize/please do not be offended. If you phone tonight we can talk.

 

 

2.       Adam25
369 posts
 06 Oct 2013 Sun 01:44 pm

 

Quoting honeycheerios

I´ve got a short message(1) which I have tried to "fix"(2) and translate(3). Would like help with corrections!

 

1.bn iştn ayrldm bnim net hakkı da yapamyrm da o yuzden nete gremyrm sanada haber veremyrm k.bkm eger aksm ararsn konusrz tm

2. Ben işten ayrildim. Benim internet hakkı yapamiyorum da o yüzden internet´e giremiyorum; sana da haber veremiyorum kusura bakma. Eğer akşam ararsan konuşuruz tamam

3. I have left/quit work. My internet rights doesn´t work, because of this I cannot go online and I cannot give you news. I apologize/please do not be offended. If you phone tonight we can talk OKAY?

 

 

 

The only correctıon I can see ıs that possibly the word ´hakkı´ was supposed to be ´hattı´ which means ´line´ and ’yapamıyorum’ should be ’I can’t use/make use of’- so it would be ´I also (’da´ can´t use my internet line (connectıon)’.....but how you translated it gives the same meanıng really!



Edited (10/6/2013) by Adam25

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked