Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
question and an answer translation
1.       sufler
358 posts
 06 Oct 2013 Sun 02:44 am

Merhaba,

I need help to fully understand a comment discussion from an online group:

User1: Acil yardım! Arkadaşlar aranızda Türk lirasını 1.60 dan fazlasına çeviren var mı?

User2: senin kafan mi güzel kız kim vermiş ki 1.60 da üstü var diyorsun

 

I know the fact that it´s about exchanging Turkish lira to another currency.

So, I suppose the User1 said: "Urgent help (needed)! Is there anyone among you, friends, who exchanged Turkish lira for more than 1,60 ?"

(I´m not sure if -dan fazlasına really means "for more than")

 

And now User2: "Are you crazy girl? who has given that even exact 1,60 , you say (?)"

I really don´t understand the final statement... it starts with a question, like kim vermiş ki 1.60 da üstü var? (lit. there is who has given that in/also 1,60?) - that doesn´t sound very logical... and why is there the part diyorsun (=you are saying) appended at the end?


2.       sufler
358 posts
 06 Oct 2013 Sun 01:55 pm

Please, anyone help me to translate those two statements. This is really important for me to understand them properly!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented