Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T please my attempt
1.       Mysty
319 posts
 16 Oct 2013 Wed 12:49 pm

Ne zaman Turkiyeden döneceksin?

When are you are returning from Turkey?

Thank you

2.       elenagabriela
2040 posts
 16 Oct 2013 Wed 01:19 pm

ne zaman Türkiye`den geri döneceksin

3.       Mysty
319 posts
 16 Oct 2013 Wed 01:27 pm

elena thank you

4.       mehmet111
195 posts
 17 Oct 2013 Thu 10:19 pm

Ne zaman Turkiyeden döneceksin?

___

 

I tried to explain the word order and emphasizing here:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_331

let´s go on.

 

Türkiye´den ne zaman döneceksin?

 

"ne zaman"ı vurgulamak istiyorsan onu yüklemin önüne koy. Çünkü Türkçede vurgu, yüklemin önündedir. (If you want to emphasize the element "ne zaman", put it in front of the predicate. Because, in Turkish, the stress is in front of the predicate.)

 

Bu arada... Özel isimden sonra çekim eki getirirsen, o eki kesme işaretiyle ayırmak zorundasın. Kural. İstisnalar dil isimleri ve "-li" eki. (By the way... You ought to separate the inflectional suffix if you bring it after a proper noun. It´s rule. The exceptions are the language names and the suffix "-li".)

 

Türkçe+de(locative)--------------->Türkçede (in Turkish)

Hollanda+lı+sın-------------------->Hollandalısın (You are Dutch.)

Türkiye+in(genitive)--------------->Türkiye´nin (of Turkey)

Mehmet+i(accusative)------------->Mehmet´i (Mehmet (acc.))

etc.

5.       Mysty
319 posts
 18 Oct 2013 Fri 01:42 am

Mehmet111 thank you so much!

mehmet111 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented