Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
kendisine İncil isimli ilahi kitab´ın indirildiği...
1.       sufler
358 posts
 25 Oct 2013 Fri 11:01 pm

Merhaba,

please help me to translate this sentence:

...İslam dinine göre kendisine İncil isimli ilahi kitab´ın indirildiği bir peygamberdir ve mesihtir.

 

I´m having a problem to translate the underlined part...

Does it mean:
 ...according to the religion of Islam, (he) is the ´mesih´ and a prophet, whom the divine book called Gospel was put down (in the meaning of "written") to?

2.       tunci
7149 posts
 26 Oct 2013 Sat 12:09 am

 

Quoting sufler

Merhaba,

please help me to translate this sentence:

...İslam dinine göre kendisine İncil isimli ilahi kitab´ın indirildiği bir peygamberdir ve mesihtir.

 

I´m having a problem to translate the underlined part...

Does it mean
 ...according to the religion of Islam, (he) is the ´messiah´ and a prophet, whom the divine book called Bible was sent (in the meaning of "written") to?

 

 

3.       sufler
358 posts
 26 Oct 2013 Sat 01:21 am

Ahaa, ok, thanks So, in other words that means that He received the word from God, doesn´t it?

4.       tunci
7149 posts
 26 Oct 2013 Sat 02:46 am

 

Quoting sufler

Ahaa, ok, thanks So, in other words that means that He received the word from God, doesn´t it?

 

Absolutely.

sufler liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc