Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help please. Turkish to English
(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       streamline
7 posts
 01 Nov 2013 Fri 11:34 am

Hi please could someone tell me what the below says:

 

Hei beli naslaln merhaba nsden aramin ben aneta beni ara buk problemim var ewimle bekliorum

2.       AlphaF
5677 posts
 01 Nov 2013 Fri 11:52 am

 

Quoting streamline

Hi please could someone tell me what the below says:

 

Hei beli naslaln merhaba nsden aramin ben aneta beni ara buk problemim var ewimle bekliorum

 

Aneta has problems. She expects a call from you. She is now home......

streamline liked this message
3.       streamline
7 posts
 01 Nov 2013 Fri 12:47 pm

Thanks

Is that all it says..?

 

Google translate doesn´t always work very well..

 

4.       AlphaF
5677 posts
 01 Nov 2013 Fri 01:17 pm

Is that the way you thank?

No more translations for you !  {#emotions_dlg.rant}

streamline liked this message
5.       streamline
7 posts
 01 Nov 2013 Fri 01:49 pm

I liked your post for you and gave you a smiley face  

 

Im very grateful for your help

Are you Turkish?

 

 

6.       AlphaF
5677 posts
 01 Nov 2013 Fri 01:57 pm

It is much better now...You are welcome !

Yes, I am Turkish...

7.       streamline
7 posts
 01 Nov 2013 Fri 03:34 pm

You are welcome

 

Also the translation you did can you translate it word for word ir is that what you have done? Vecause I thought it would of started with hello etc...

 

 

Thanks

8.       AlphaF
5677 posts
 01 Nov 2013 Fri 03:39 pm

 

Quoting streamline

You are welcome

 

Also the translation you did can you translate it word for word ir is that what you have done? Vecause I thought it would of started with hello etc...

 

 

Thanks

 

No, this is not a word by word translation, because Aneta has a horrible Turkish. What was her native language anyway ?

 

PS: İf you have not called her yet, dont bother. She has probably bled to death by now.



Edited (11/1/2013) by AlphaF

hazzel and streamline liked this message
9.       streamline
7 posts
 01 Nov 2013 Fri 03:51 pm

I´m not sure what her native language is..

She is a friend that lives in Spain and I live in the UK.

 

She sounded like she is having trouble..?

Does she come across very scared and upset in the message?

 

Thanks for your help by the way

10.       streamline
7 posts
 01 Nov 2013 Fri 07:06 pm

P.S: she has just sent this message now:


Problem vat ewmle aqtilajam

Ondan abukat tytmam lqzlm tutklden iwm afif gibemlm bana qrdim edebilirmisin opfu

 

if you could kindly translate again you would be a great help

(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented