Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Time Reference of DIK
1.       Abla
3648 posts
 15 Nov 2013 Fri 01:31 pm

I have learned DIK is not too sensitive about the time it refers to. Anything but future goes.

 

What about a sentence like

 

                 My son will have to set off on the journey right after he comes from school    ?

 

Somehow it hurts my ear to say okuldan geldikten sonra here because it is in the future.

2.       gokuyum
5050 posts
 15 Nov 2013 Fri 01:49 pm

 

Quoting Abla

I have learned DIK is not too sensitive about the time it refers to. Anything but future goes.

 

What about a sentence like

 

                 My son will have to set off on the journey right after he comes from school    ?

 

Somehow it hurts my ear to say okuldan geldikten sonra here because it is in the future.

 

Yeah it is in the future and you should still use -dik.

3.       gokuyum
5050 posts
 15 Nov 2013 Fri 01:49 pm

,



Edited (11/15/2013) by gokuyum

4.       tunci
7149 posts
 15 Nov 2013 Fri 02:06 pm

 

Quoting Abla

I have learned DIK is not too sensitive about the time it refers to. Anything but future goes.

 

What about a sentence like

 

                 My son will have to set off on the journey right after he comes from school    ?

 

Somehow it hurts my ear to say okuldan geldikten sonra here because it is in the future.

 

It is ok to use "dık " when we mention future actions. It doesn´t sound bad. 

 

For instance ;

 

Ödevimi bitirdikten sonra duş alacağım.

I will have a shower after I finish my homework.

 

However, we can drop the actions for some cases like in your example ;

 

instead of 

okuldan geldikten sonra --> After he comes from school.

 

we can just say ;

okuldan sonra


Because we know that people will know it is "after comes from school " when we say "okuldan sonra" [after school] 

 

other smilar cases ;


işten sonra [after work]  = After I leave [finish] work

Namazdan sonra  =  After the prayer. --> After the prayer is over.

Namazı kıldıktan sonra - After I finish performing  the prayer.

Namazdan geldikten sonra - After I come from prayer [Mosque]

 

So, it just makes your message more detailed, informative but at the same time people might find it unnecessary info cus the context already gives us that information.

Moha-ios and cosmopolite liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented