Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
d├Ârt ayağı havada eşelenen...
1.       sufler
358 posts
 23 Nov 2013 Sat 12:06 am

Merhaba.

I found this sentence as an example how to practically use the verb "eşelenmek":

"İleride, ilkbahar keyfi içinde, dört ayağı havada eşelenen boz merkebi görüyor musunuz?"

 

But I have almost no clue what can mean...

"Do you see the gray donkey which is digging through four legs in the air later on"?

That´s a total non sense..

2.       tunci
7149 posts
 23 Nov 2013 Sat 01:37 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

I found this sentence as an example how to practically use the verb "eşelenmek":

"İleride, ilkbahar keyfi içinde, dört ayağı havada eşelenen boz merkebi görüyor musunuz?"

 

But I have almost no clue what can mean...

"Do you see the gray donkey which is digging through four legs in the air later on"?

That´s a total non sense..

 

The person is describing a donkey which is  further up.

 Can you see  [there is] a gray donkey further up  in a spring mood [enjoying the spring] having his four legs up in the air scratching about [digging about] ?


"İleride, ilkbahar keyfi içindedört ayağı havada eşelenen boz merkebi görüyor musunuz?"

3.       sufler
358 posts
 23 Nov 2013 Sat 01:40 pm

Ohh, thanks.

But actually, from this description I can´t imagine what the donkey was really doing

If he has 4 legs in the air, so what is he standing on??

4.       tunci
7149 posts
 23 Nov 2013 Sat 01:57 pm

 

Quoting sufler

Ohh, thanks.

But actually, from this description I can´t imagine what the donkey was really doing

If he has 4 legs in the air, so what is he standing on??

 

Obviously he is not standing, He is laying on his back with his legs pointing the air playing He is joyful and  just enjoying the spring.



Edited (11/23/2013) by tunci

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented