Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
A comment translation
1.       sufler
358 posts
 23 Nov 2013 Sat 07:58 pm

Merhaba.

Would you mind taking a look at the comments to this post on facebook: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=641759509200782&set=a.385952681448134.83648.161827680527303

There is a comment by a person named Pınar, which says:

" gerçekten de güldürmüyor bende polonyalılar hitlerin elinde katledildiğinde ağlamamaıştım zaten geçmişini unutmamışsın güzel fakat o karikatüre ettiğin milletleri kimlerin o hale getirdiğini de bizahmet çiziver o zaman nobel edebiyat ödülü bile alırsın"

Could you help me to translate this comment?

 

My try:

and it really isn´t amusing. I also haven´t not cried when Hitler slaughtered Polish people. You didn´t forget already past, it´s nice. But ... -- And here I run out of ideas There are too many words I don´t understand, like karikatüre etmek, bizahmetçiziver...

 

But I can see the person who wrote this, is addressing to someone with "you"- you didn´t forget... you received the Nobel prize...

Who do you think, that "YOU" is??

2.       gokuyum
5046 posts
 23 Nov 2013 Sat 08:14 pm

" gerçekten de güldürmüyor bende polonyalılar hitlerin elinde katledildiğinde ağlamamaıştım zaten geçmişini unutmamışsın güzel fakat o karikatüre ettiğin milletleri kimlerin o hale getirdiğini de bizahmet çiziver o zaman nobel edebiyat ödülü bile alırsın"

 

I dont fully understand what she tries to say but here is my translation:

 

It really doesnt make you laugh. I didnt cry too when Polonians were slaughtered in the hands of Hitler. It is good that you havent forgotten your past. But please draw who put the nations you caricatured in that situation then you can even get a nobel literature award.



Edited (11/23/2013) by gokuyum
Edited (11/23/2013) by gokuyum

3.       sufler
358 posts
 23 Nov 2013 Sat 08:50 pm

Ok, thanks.

There are 5 likes on her comment, so probably someone could understand this message.. but it still seems very odd

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented