Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Hi ! T to E please :-)
1.       SweetyKiz
23 posts
 24 Nov 2013 Sun 11:40 pm

Ela gözlü benli dilber
Sen de olasın benim gibi
Zülfün sökük boynun bükük
Sende olasın benim gibi

Bahçende güller bitmesin
Kapından hekim geçmesin
Dalında bülbül ötmesin
Sen de olasın benim gibi

Gel yanıma sarıl bana
Ele gözlüm yandım sana

2.       tunci
7148 posts
 25 Nov 2013 Mon 10:10 pm

 

Quoting SweetyKiz

Ela gözlü benli dilber
Sen de olasın benim gibi
Zülfün sökük boynun bükük
Sende olasın benim gibi

Bahçende güller bitmesin
Kapından hekim geçmesin
Dalında bülbül ötmesin
Sen de olasın benim gibi

Gel yanıma sarıl bana
Ele gözlüm yandım sana

 

My try ;

 

   Charming girl with hazel eyes and beauty spot on her face

   My wish is that may you would become like me,

   You, having unravelled hair and looking weak..

   My wish is that may you would become like me.

              *************

    May no roses grow in your garden

    May no doctor pass in front of your door,

    May no nightingale sing on your branch,

    My wish is that may you would become like me.

             **************

     Come and give me a hug

     My girl with hazel eyes , 

     I am burning for you.

     [ I am madly in love with you ]

SweetyKiz and cosmopolite liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc