Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Need help about translation
1.       baturman
6 posts
 30 Nov 2013 Sat 11:52 am

Greetings,

I am not sure if i should write my post in Turkish or English. However i am planning to write in Turkish, since my question most likely can be answered by Turkish teachers.

A little bit intro about me. I have graduated from Msc Computer Engineering. During my graduate program, i was dealing with Natural Language Programming. I know both Turkish and English pretty well, however in some cases i need help about translation. Particularly, about "harmonies" - if this is the correct word {#emotions_dlg.angel}

The story continues in Turkish after;

Benim en büyük sıkıntılarımdan birisi yaptığım çalışmaların birinde türkçe kelimelerin köklerini bulan bir algoritma var. Bu algoritmayı hazırlarken türkçede oluşan ses olaylarınıda dikkate aldım. Fakat algoritmanın açıklamasını yazamıyorum çünkü aşağıdaki terimleri ingilizceye nasıl çevireceğimi bulamadım/bilmiyorum. Bu konuda bana yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

private static final int UNSUZ_YUMUSAMA_KONTROLU = 1; // pçtk olayı

private static final int UNLU_DARALMASI_KONTROLU = 2; // bekl-e-mek bekl-i-yor olayı

private static final int UNLU_DUSMESI_KONTROLU = 3; // oğul oğlum olayı

private static final int UNSUZ_DUSMESI_KONTROLU = 4; // küçücük, ufacık, yükselmek, alçalmak

private static final int PEKISTIRME_KONTROLU = 5; // sapasağlam -> sağlam

 

Bu kodda bir kısım. Uyguladığım ses olayları bunlar. Benim ihtiyicım olan şey ise bunların ingilizce karşılığı. Çünkü geliştirdiğim kütüphaneleri yabancı arkadaşlara anlatmada problemler yaşıyorum.

 

Bunların ingilizce karşılığı ve 1 cümlelik açıklamalarını bana sağlayabilirseniz sevinirim.

 

Ünsüz yumuşaması -> ?

Ünlü Daralması -> ?

Ünlü Düşmesi -> ?

Ünsüz Düşmesi -> ?

Pekiştirme -> ?

 

Bunlar kelimelerin köklerinde değişiklik yapan ses olayları, bu sebepten dolayı bunlar için çözüm geliştirdim. Eğer başka ses olayları varsa kelime köklerinde değişiklik yapan, bunlarıda benimle paylaşırsanız sevinirim.

 

Not: Turk olmaktan bazen utanıyorum. Yaklaşık 12-13 yıldır yurtdışında yaşıyorum, açıkçası türkçe dilbilgisi yazıl kurallarının çoğunu unuttum sayılır. Birde insanların alanları var. Benim türkçe konularına yaklaşımım, bir türkçe öğretmenine göre farklıdır.

 

Yardımlarınız için teşekkürler

 



Edited (11/30/2013) by baturman
Edited (11/30/2013) by baturman
Edited (11/30/2013) by baturman

2.       mehmet111
195 posts
 30 Nov 2013 Sat 01:08 pm

Ünsüz yumuşaması -> ?


Ünlü Daralması -> ?


Ünlü Düşmesi -> ?


Ünsüz Düşmesi -> ?


Pekiştirme -> ?


 


Türkçe öğretmeni değilim ama sık sık yabancılara yardım ederim. Ve bu terimleri İngilizce olarak şöyle yazıyorum:

Ünsüz yumuşaması (Softening of consonant)


Pekiştirme sıfatları (Strengthening adjectives)


 


Diğerlerinde tam emin değilim.

3.       baturman
6 posts
 30 Nov 2013 Sat 02:10 pm

Problem şundan kaynaklanıyor. Şimdi yabancı birisi bana soruyor bu kök bulma algoritması nasıl çalışıyor diye. Yada ben döküman yazmak istiyorum. Adamlara Ünlü Yumuşaması olayını nasıl anlatayım onu bilmiyorum. En azından bana bir cümle ile açıklamasıda gerekecek. 

 

https://code.google.com/p/turkish-lemmatizer/wiki/Giris

 

şurda türkçe bişiler yazdımya (anlatım bozuklukları mevcut) mesela bu dökümana benzer bir ingilizce döküman yazmak istiyorum. Bir çok kısmını ben yazabilirim fakat işte bu ses olaylarını anlatamıyorum.

4.       baturman
6 posts
 30 Nov 2013 Sat 05:13 pm

https://github.com/baturman/turkish-lemmatizer/wiki/Turkish%20Word%20Formation

 

Burda yaptıklarımı toparladım. Çevirebildiklerimi çevirdim. 

Bu sayfayı ingilizceye çevirmede yardımcı olabilecek arkadaşlara teşekkürlerimi sunuyorum şimdiden.



Edited (11/30/2013) by baturman

5.       Whiteout
20 posts
 01 Dec 2013 Sun 12:18 am

I would contact with one of the Turkish Universities´ English Language Departments.They need to discuss these linguistic formulas with Turkish Departments and come with an "explanation" in English language,which is basically going to be the formula of your code.

 

Sorry if I am talking like a Rubik´s cube,but it is what it is otherwise anyone could write it right?

Good luck dear and please keep me posted.

 

Rose



Edited (12/1/2013) by Whiteout
Edited (12/1/2013) by Whiteout

6.       baturman
6 posts
 11 Dec 2013 Wed 10:14 am

Hi Rose,

I posted original post in turkish, what i need is, there are some changes happening during word formation process in Turkish language. Some of them (that effects the root of the word) are:

1. Ünsüz Yumuşaması:

"kitap" (book) is the original form "kitabım" (my book) as you see p changed to b,

suç cases happen in different words and ç changes to c, t changes to d, k changes to g or ğ so this process is called "Ünsüz yumuşaması" but i dont know english translation of "Ünsüz yumuşaması" and also need one sentences that describes this formation process

 

2. Ünsüz Yumuşaması

for example "bekle" (to wait) when it gets suffix "-iyor" which makes this verb in present continuous tense it becoms "bekliyor" (waiting) as you see it is not "bekleyor". So this formation is called "Ünsüz yumuşaması" and like before i dont know translation of "Ünsüz yumuşaması" and need a sentence that describes this formation process.

 

3. Ünlü Düşmesi

In some turkish words vovels may drop. For example, "oğul" (son) gets suffix -im becomes "oğlum" This formation is called "ünlü düşmesi" and again i dont know the translation. "Vowel Dropping" maybe

 

4. Ünsüz Düşmesi

Türkish words may get some suffixes and consonant at the end may be dropped. For example "küçük" (small) gets -cük suffix and becomes "küçücük". (very small) Last "k" in the original word dropped. This is called "Ünsüz düşmesi" and i need translation of "ünsüz düşmesi" and one sentence that descibes this formation process.

 

5. Pekiştirme

In some turkish words, word gets a prefix, to stronger the meaning. For example,

"sağlam" (durable) gets sapa- and becomes "sapasağlam" (very durable, stable). This formation process is called "Pekiştirme" and again i dont know translation of Pekiştirme and i need one sentence that describes this formation process.

 

I am having trouble expressing, telling turkish word formation to foreigners, because lack of knowledge about the concept. Also i am unable to find a good source (in english) that describes word formation process.

 

And i need help about finding (if there is) another formation process that effects root of the word.

 

Sorry for the late response, since i am unable to get online often.

 

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 13 Dec 2013 Fri 01:24 pm

 

Quoting baturman

 

3. Ünlü Düşmesi

In some turkish words vovels may drop. For example, "oğul" (son) gets suffix -im becomes "oğlum" This formation is called "ünlü düşmesi" and again i dont know the translation. "Vowel Dropping" maybe

 

4. Ünsüz Düşmesi

Türkish words may get some suffixes and consonant at the end may be dropped. For example "küçük" (small) gets -cük suffix and becomes "küçücük". (very small) Last "k" in the original word dropped. This is called "Ünsüz düşmesi" and i need translation of "ünsüz düşmesi" and one sentence that descibes this formation process.

 

 

Agree

 

In English we would call these "dropping a vowel" and "dropping a consonant".

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TUR-ENG thank you...
Poeta: Benim cennetim bana bakan ...
TURK-ENG. .THX...
Poeta: Ey ... en çok ... aln覺m覺n yaz覺s覺, ahiretimin meyvesi ... Du...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented