Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Which day is most suitable for you?
1.       sufler
358 posts
 16 Dec 2013 Mon 07:17 pm

Merhaba.

I´m arranging a meeting with a person.

How to ask "Which day is most suitable for you to hold our meeting?"

 

- Görüşmemiz için size en uygun günlerden hangisi?

- Görüşmemiz için günlerden hangisi size en iyi geliyor?

^^Are the above ok??

 

2.       tunci
7149 posts
 16 Dec 2013 Mon 09:03 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

I´m arranging a meeting with a person.

How to ask "Which day is most suitable for you to hold our meeting?"

 

- Görüşmemiz için size en uygun gün lerden hangisi?

- Görüşmemiz için günlerden hangisi size en iyi geliyor?

^^Are the above ok??

 

 

 

3.       sufler
358 posts
 16 Dec 2013 Mon 10:20 pm

Thanks.

Initially I used the construction "günlerden hangisi", because once in an online course I saw this way to ask about the day of week: "Dün günlerden neydi?"... I thought that would be correct too.



Edited (12/16/2013) by sufler

4.       tunci
7149 posts
 17 Dec 2013 Tue 11:03 am

 

Quoting sufler

Thanks.

Initially I used the construction "günlerden hangisi", because once in an online course I saw this way to ask about the day of week: "Dün günlerden neydi?"... I thought that would be correct too.

 

But you are not asking "what day was it yesterday ? " , you are asking what day is the most suitable day for that person to hold meeting. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc