Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E
1.       nessah
744 posts
 05 Jan 2014 Sun 02:52 pm

Bir KADIN´ ı ANLAMAK, bir KELEBEĞE bakmak gibidir..

DÜN´ üyle, BUGÜN´ üyle ve YARIN´ ıyla..

Sizde bıraktığı; bırakacağı TAT´ ları sevmek,

yeniden içebilmek ARZU´ suyla yanıp tutuşmak gibidir..

SARHOŞ´ un hep bir bahanesi vardır içmek için..

O HÜZÜN´ lense de içer, sevinse de.. Ama.........

Aşığın BAHANE´ si olmaz.. Amacı MUTLU olmaktır sevdiği ile..

Öyleyse DEĞER vereceksiniz sevdiğiniz kadına..

Yüreğine dokunacaksınız, SAÇ´ ına dokunmadan önce..

Ve KADIN, ışığıyla, neşesiyle, kahkahasıyla başınızı döndürebiliyorsa..

Gözleri ile gözlerinizi okuyabiliyorsa..

Sevincinizi hüznünüzü paylaşabiliyorsa..

İşte o KADIN, sizin KELEBEĞİNİZ´ dir..

Sadece birgün YAŞAMA hakkı,

Varmış gibi DAVRANIN lütfen O´ na..!!!!!

2.       elenagabriela
2040 posts
 05 Jan 2014 Sun 05:55 pm

 

Quoting nessah

Bir KADIN´ ı ANLAMAK, bir KELEBEĞE bakmak gibidir..

to understand a woman is like to watch a butterfly

DÜN´ üyle, BUGÜN´ üyle ve YARIN´ ıyla..

with her yesterday, her today and her tomorrow

Sizde bıraktığı; bırakacağı TAT´ ları sevmek,

it is a leaving (abandon) of you

yeniden içebilmek ARZU´ suyla yanıp tutuşmak gibidir..

it is like be able to drink again her desires and burn and ignite

SARHOŞ´ un hep bir bahanesi vardır içmek için..

like there are everytime the reason to bu drunk

O HÜZÜN´ lense de içer, sevinse de.. Ama.........

you will drink even she become sad or happy..but.

Aşığın BAHANE´ si olmaz.. Amacı MUTLU olmaktır sevdiği ile..

there is no reason for love....the aim is to be happy with the person you love

Öyleyse DEĞER vereceksiniz sevdiğiniz kadına..

if you give a value for your woman you love

Yüreğine dokunacaksınız, SAÇ´ ına dokunmadan önce..

your heart will be touch before to touch her hair

Ve KADIN, ışığıyla, neşesiyle, kahkahasıyla başınızı döndürebiliyorsa..

and if the woman is able to turn your head with her light, her happiness and her loud laughings

Gözleri ile gözlerinizi okuyabiliyorsa..

even you are able to read her eyes with yours eyes

Sevincinizi hüznünüzü paylaşabiliyorsa..

even if you are able to share your happiness and melancholy

İşte o KADIN, sizin KELEBEĞİNİZ´ dir..

that means that woman is your butterfly

Sadece birgün YAŞAMA hakkı,

she have the right to live just one day

Varmış gibi DAVRANIN lütfen O´ na..!!!!!

please, behave like she exist as

 

 

 

my try

 

 

nessah liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented