Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t2e
1.       nessah
744 posts
 12 Jan 2014 Sun 01:51 pm

Senin aşkın gönlümü perişan etti

Senin aşkın gönlümü yaraladı

Sen beni öldürdün keder ve dertlerin ile

Gönlümü çaresizleştirdin

Gel nazlıcanım, sen derman et yaralarımı

Aşkından yersiz oldum, niyedir ki yaşamam

Sen delirttin beni, gönlüm perişan ve dert yükledin bana

İçime ateş düşürdün, beni garip gönül eyledin

Sen gülme ve ağlamayı karıştırdın

Aşkın beni kaybettirdi

Kah bana ağladın, kah güldün bana ey nazlıcanım

Yeter beni öldürdüğün, yeter beni yaktığın aşkım

Dertlerim ve yaralarım, ağrılarım ve feryatlarım

Yaşlandırdı, nede erken gitti yaşamım!............

 

2.       gokuyum
5046 posts
 13 Jan 2014 Mon 06:13 am

 

Quoting nessah

Senin aşkın gönlümü perişan etti

Your love made my heart miserable

Senin aşkın gönlümü yaraladı

Your love wounded my heart

Sen beni öldürdün keder ve dertlerin ile

You killed me with your sorrows and troubles

Gönlümü çaresizleştirdin

You made my heart desperate

Gel nazlıcanım, sen derman et yaralarımı

Come my dear, heal my wounds

Aşkından yersiz oldum, niyedir ki yaşamam

I have no place to go because of your love, why do I even live?

Sen delirttin beni, gönlüm perişan ve dert yükledin bana

You made me crazy, my heart is miserable, you loaded trouble on me

İçime ateş düşürdün, beni garip gönül eyledin

You threw a fire into me, you made me a broken hearted person

Sen gülme ve ağlamayı karıştırdın

You mixed laughing with crying

Aşkın beni kaybettirdi

Your love made me lose

Kah bana ağladın, kah güldün bana ey nazlıcanım

Sometimes you cried for me, sometimes you laughed at me my dear

Yeter beni öldürdüğün, yeter beni yaktığın aşkım

Enough that you kill me, enough that you burn me my love

Dertlerim ve yaralarım, ağrılarım ve feryatlarım

My troubles and wounds, my pains and my cries

Yaşlandırdı, nede erken gitti yaşamım!............

They made me old, how quickly my life passed away.

 

 

 

nessah and FahimaE liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked