Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
audio trascript: parklarımız? and more...
1.       sufler
358 posts
 10 Feb 2014 Mon 08:38 pm

Merhaba.

Could you please help me to write down the sentence stated at 1:44 of this video?

http://www.youtube.com/watch?v=kKvDVueOI-E

"Kibar parklarımızın sayesinde.. ayatım" ?

I am not sure about those two words.



Edited (2/10/2014) by sufler
Edited (2/10/2014) by sufler
Edited (2/10/2014) by sufler

2.       tunci
7149 posts
 10 Feb 2014 Mon 08:48 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

Could you please help me to write down the sentence stated at 1:44 of this video?

http://www.youtube.com/watch?v=kKvDVueOI-E

"Kibar parklarımızın sayesinde.. ayatım" ?

I am not sure about those two words.

 

She  says ;

 

"O kibar park görevlisi  sayesinde  hayatım"

" By [the help of] that polite [helpful] park officer, my dear "

 




 

 

sufler liked this message
3.       sufler
358 posts
 10 Feb 2014 Mon 11:29 pm

Thank you! Can I ask two more from the same video?

0:11 - televizyon karşısında Packer takımından ? futbol maç ... etmekti.

0:18 - ona (sound like "una" x_x) dev az mı diyorsun?

That´s the way I understood this, but "dev az" makes little sense...

4.       tunci
7149 posts
 11 Feb 2014 Tue 12:17 am

 

Quoting sufler

Thank you! Can I ask two more from the same video?

0:11 - televizyon karşısında Packer takımından ? futbol maç ... etmekti.

0:18 - ona (sound like "una" x_x) dev az mı diyorsun?

That´s the way I understood this, but "dev az" makes little sense...

 

 0:11 - televizyon karşısında Packer takımının  futbol maçlarını  seyretmekti.

 

 0:18 - buna defans mı diyorsun? 

         [ do you call this defence ? ]


sufler liked this message
5.       sufler
358 posts
 11 Feb 2014 Tue 12:34 am

Ok, çok teşekkür ederim!

 

Btw, tunci, do you think the voice actors in this cartoon speak too fast, so they could be even misunderstood by some native speakers? Or is that the matter of a dialect which someone is more familiar with? Because, before asking here in the forum, I asked the same question about the "buna defans" line, to my friend who is 100% Turk from the Trabzon area and he said it sounds like "Dev ağız" to him {#emotions_dlg.think} but that was hard to believe that´s why I asked you too to make sure. Is that possible that television show are not equally understandable throughout the whole Turkey?



Edited (2/11/2014) by sufler

6.       tunci
7149 posts
 11 Feb 2014 Tue 12:54 am

 

Quoting sufler

Ok, çok teşekkür ederim!

 

Btw, tunci, do you think the voice actors in this cartoon speak too fast, so they could be even misunderstood by some native speakers? Or is that the matter of a dialect which someone is more familiar with? Because, before asking here in the forum, I asked the same question about the "buna defans" line, to my friend who is 100% Turk from the Trabzon area and he said it sounds like "Dev ağız" to him {#emotions_dlg.think} but that was hard to believe that´s why I asked you too to make sure. Is that possible that television show are not equally understandable throughout the whole Turkey?

 

Well, the voice actor in that cartoon is not too fast, it may be little bit fast for learners, but for Turks it can be followed easily. And that actor has no accent or dialect at all.

It is nothing to do with  " dev ağız ". You can even tell from the context, I mean that cartoon character is talking about the game [american football..or some game], so it is about defence in the game. 

its quite clear. And if you are talking about television shows, it depends on the show , I mean, try to watch TRT ones. Since TRT is supposed to use standart Turkish.

And even if there is an accent or dialects in a tv show, won´t be big problem for them to be understood by any Turk.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented