Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish - English please
1.       Jibalarter
11 posts
 17 Feb 2014 Mon 09:03 pm

Hello,

can someone try and translate the below for me please? 

 

I know it´s a lot but I´ve tried and all I´m getting is something about separate and keeping the shop?? 

 

Ben sana dedim basta yapa biliyorsan kardeşini getir başka olmaz bu is. Kimseye güvenmiyorsun.
Bak abi. Beni yanından ayırmak istiyor. Burda kal dükkan senin olsun diyor.
Yanından. Ayırmak istemiyor pardon
Ben adamın eli ayağı oldun dükkanı rahat ca bırakıp gidiyor bana. Ben kızların basında duriyom bi sorun olmuyor

2.       impulse
298 posts
 17 Feb 2014 Mon 11:52 pm

 

Quoting Jibalarter

Hello,

can someone try and translate the below for me please? 

 

I know it´s a lot but I´ve tried and all I´m getting is something about separate and keeping the shop?? 

 

Ben sana dedim basta yapa biliyorsan kardeşini getir başka olmaz bu is. Kimseye güvenmiyorsun.
Bak abi. Beni yanından ayırmak istiyor. Burda kal dükkan senin olsun diyor.
Yanından. Ayırmak istemiyor pardon
Ben adamın eli ayağı oldun dükkanı rahat ca bırakıp gidiyor bana. Ben kızların basında duriyom bi sorun olmuyor

 

I told you in the first place that bring your brother there is no other way. You dont trust to anyone. Look man. He wants to seperate me. He tells that stay here and everything is yours. Sorry do not want to seperate me. He trusts me a lot and lefts me in the shop easily. I control the girls with no problem. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented