Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
I was afraid I could wake you up
1.       sufler
358 posts
 19 Feb 2014 Wed 12:49 pm

Merhaba.

Help me please on how to express this thought in Turkish,

because I got kind of lost in translation...

 

"I was afraid I could have woken you up if I had called you before,

because I thought you had been sleeping before the journey."

 

My try:

"Sizi uyandırmayayım diye daha önce telefon etmekten korktum,

çünkü yolculuktan önce uyuduğunuzu düşündüm."

2.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2014 Wed 01:10 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

Help me please on how to express this thought in Turkish,

because I got kind of lost in translation...

 

"I was afraid I could have woken you up if I had called you before,

because I thought you had been sleeping before the journey."

 

My try:

"Sizi uyandırmayayım diye daha önce telefon etmekten korktum,

çünkü yolculuktan önce uyuduğunuzu düşündüm."

 

It looks ok. to me.

 

You can also say it by making  the first verb [uyandırmak ] positive,

Sizi uyandırırım diye daha önce telefon etmekten korktum,

 

 



Edited (2/19/2014) by tunci

3.       KediNero
418 posts
 19 Feb 2014 Wed 01:21 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

Help me please on how to express this thought in Turkish,

because I got kind of lost in translation...

 

"I was afraid I could have woken you up if I had called you before,

because I thought you had been sleeping before the journey."

 

My try:

"Sizi uyandırmayayım diye daha önce telefon etmekten korktum,

çünkü yolculuktan önce uyuduğunuzu düşündüm."

Yolculuktan önce uyuduğunuzu/uyumakta olduğunuzu sandım bu yüzden sizi uyandırmaktan korktuğum için telefon etmedim.

 

 

 

Also i think you can say like that.

 



Edited (2/19/2014) by KediNero
Edited (2/19/2014) by KediNero

tunci liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented