Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translatıon Turkish to englissh
1.       darinka
14 posts
 23 Feb 2014 Sun 11:54 am

Lütfen  bu ayetleri ingilizce tercüme etmek  için  yardım edebilir misiniz  ? 

teşekkür  ederim 

Sızlanma kalbin her yara aldığında
Karamsarlığı eşiğine bile uğratma
Ve kimsenin gölgesine sığınma.


Tırnaklarınla kanatırcasına 
Sımsıkı sarıl umuduna
Ve diklen zemheri ayaza.

2.       gokuyum
5049 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:14 pm

 

Quoting darinka

Lütfen  bu ayetleri ingilizce tercüme etmek  için  yardım edebilir misiniz  ? 

teşekkür  ederim 

Sızlanma kalbin her yara aldığında

 Don´t whine every time your heart gets wounded
Karamsarlığı eşiğine bile uğratma

 Dont even let pessimism come close to you
Ve kimsenin gölgesine sığınma.

 And dont take refuge in anyone´s shadow.


Tırnaklarınla kanatırcasına 

 With your nails, almost making them bleed
Sımsıkı sarıl umuduna

 Embrace your hope tightly.
Ve diklen zemheri ayaza.

And stand against the freezing cold.

 

These are not ayets darinka. We only call Quranic verses ayets.

 



Edited (2/23/2014) by gokuyum

darinka liked this message
3.       harp00n
3989 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:17 pm

 

Quoting darinka

Lütfen  bu ayetleri ingilizce tercüme etmek  için  yardım edebilir misiniz  ? 

teşekkür  ederim 

Sızlanma kalbin her yara aldığında
Karamsarlığı eşiğine bile uğratma
Ve kimsenin gölgesine sığınma.


Tırnaklarınla kanatırcasına 
Sımsıkı sarıl umuduna
Ve diklen zemheri ayaza.

 

Firtsly they are not "ayet". My attempt is;

 

Do not complain in every heart-break time

Keep out of the pessimism from your door

And do not accept anybody´s cover

 

 

Hug to your hope tightly as claw

and challenge to frost

 

 

 

darinka and gokuyum liked this message
4.       gokuyum
5049 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:19 pm

There is a saying in Turkish: Blind wanted one eye, God gave him two eyes.

Now you have two translations

5.       harp00n
3989 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:26 pm

Badim görmedim. Sorry

6.       gokuyum
5049 posts
 23 Feb 2014 Sun 12:29 pm

 

Quoting harp00n

Badim görmedim. Sorry

 

Estağfirullah efendim. Ne demek

7.       darinka
14 posts
 24 Feb 2014 Mon 09:27 am

çok  teşekkür   ederim

ve  benim  hatta  için   özür dilerim

 

 siz  haklısınız   bu  ayet  değil  bu  şiiri mi ?   yada  hangi  kelime  kullanabilirim ?

 

tşk

8.       harp00n
3989 posts
 24 Feb 2014 Mon 11:38 am

Şiir

darinka liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc