Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
mişken,mışken,müşken,muşken
1.       KediNero
418 posts
 23 Feb 2014 Sun 07:55 pm

What is meaning of those suffixes?

 

gelmişken...gitmişken...yapmışken...oynamışken...?

some more examples when to use them?

 

2.       Kaanistanbul
10 posts
 23 Feb 2014 Sun 08:55 pm

gelmişken... while you´re came  gitmişken... while you´re going   yapmışken...  while you´re did    oynamışken...while you´re played

 

examples:  while you went to home say to hi from me to your family: Evine gitmişken benden selam söyle senin evdekilere.

 

KediNero liked this message
3.       tunci
7149 posts
 23 Feb 2014 Sun 10:49 pm

 

-mIşken [mIş + ken ]

 

Verb stem + mişken [mışken]


This form denotes the secondary [extra] future actions of  an already planned actions.

 

1. There is a planned action. ---> Bakkala gidiyorsun. [ You are going to the shop]

2.  Secondary action --->  bana da bir sigara al. [ buy me a cigarette ]

3.  Person is identified from the second part, if we don´t use personal pronoun.

 

 

Bakkala gitmişken     bana da bir sigara alıver.

Planned action          secondary action

 

As you are already going to the shop. Buy me a cigarette.

 [ You already planned to go the shop, while you are in shop, buy me a cigarette]

 

*****************************

 

Ankara´ya gelmişken    okul arkadaşımı da ziyaret edeceğim.

 Planned action             secondary action 


- I came to Ankara,cus it was my plan to come to Ankara]

-  While I am in Ankara, I will also visit my school friend.

 

- Since I am in Ankara, I will also visit my school friend.

[Since I came to Ankara]

 

----------------------------------------

Mutfağa  gitmişken   bana bir bardak su getiriver.

Planned action          secondary action

 

As you´re going to kitchen , get me a glass of water.

You are going to kitchen anyway so bring me a glass of water from the kitchen.

 

------------------------------------------

 

It also denotes  the present action which creates the chance for perform the other action.

 

Seni görmüşken  söyleyeyim dedim.

 

As I got the chance of seeing you now,  I wanted to tell you [this].

Since  I see you [now] I wanted to tell you.

 

 

Moha-ios, mehmet111, Lillita, tomac, KediNero and ardak15 liked this message
4.       KediNero
418 posts
 24 Feb 2014 Mon 09:58 pm

ikinize de teşekkür ediyorum.

mehmet111 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked