Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
what does this means
1.       nessah
744 posts
 25 Feb 2014 Tue 08:33 am

seni kaybetmek korkusu beni biraz agresiflestirdi bu sana cok baglandigimdan

kaynaklaniyor.

 

 

seni bile bile kaybedemem ne olur yapma böyle bisey bitirmeyelim bu aski

2.       elenagabriela
2040 posts
 25 Feb 2014 Tue 09:25 am

 

Quoting nessah

seni kaybetmek korkusu beni biraz agresiflestirdi bu sana cok baglandigimdan

kaynaklaniyor.

the fear to lose you made me a bit agresiv and it is because (it arise to) I am very close tie to you

 

seni bile bile kaybedemem ne olur yapma böyle bisey bitirmeyelim bu aski

 

 

3.       elenagabriela
2040 posts
 25 Feb 2014 Tue 09:28 am

 

Quoting nessah

seni kaybetmek korkusu beni biraz agresiflestirdi bu sana cok baglandigimdan

kaynaklaniyor.

 

 

seni bile bile kaybedemem ne olur yapma böyle bisey bitirmeyelim bu aski

 

even I am not able to lose you, please, dont do this (dont act like this), lets dont finish this love

 

 

4.       gokuyum
5046 posts
 25 Feb 2014 Tue 01:05 pm

 

Quoting nessah

seni kaybetmek korkusu beni biraz agresiflestirdi bu sana cok baglandigimdan

kaynaklaniyor.

The fear of losing you have made me a little agressive. That is because I am very devoted to you.

 

seni bile bile kaybedemem ne olur yapma böyle bisey bitirmeyelim bu aski

I cant lose you intentionaly(knowingly). Please dont do such a thing. Lets not finish this love.

 

 



Edited (2/26/2014) by gokuyum

nessah and tomac liked this message
5.       nessah
744 posts
 25 Feb 2014 Tue 06:33 pm

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TURK-ENG. .THX...
Poeta: Ey ... en çok ... aln覺m覺n yaz覺s覺, ahiretimin meyvesi ... Du...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked