Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e please!
1.       Lololooo
44 posts
 06 Mar 2014 Thu 03:31 am

hi everyone... I have a question. 

 

How would one translate this?

"O bütün bu düzene sorgulayarak bakmamı sağladı"

 

Hoşça kalın 
dostlarım benim 
hoşça kalın! 

Sizi canımda 
canımın içinde, 
kavgamı kafamda götürüyorum. 

Hoşça kalın 
dostlarım benim 
hoşça kalın... 

Resimlerdeki kuşlar gibi 
dizilip üstüne kumsalın, 
mendil sallamayın bana. 
İstemez... 

Ben dostların gözünde kendimi 
boylu boyumca görüyorum...  

A  dostlara
kavga dostu 
iş kardeşi 
a yoldaşlara...
Tek hecesiz elveda...  

Geceler sürecek kapımın sürgüsünü, 
pencerelerde yıllar örecek örgüsünü. 
Ve ben bir kavga şarkısı gibi haykıracağım 
mapusane türküsünü.  

Yine görüşürüz 
dostlarım benim 
yine görüşürüz... 
Beraber güneşe güler, 
beraber dövüşürüz...  

A dostlara
kavga dostu
iş kardeşi
a  yoldaşlara...
Elveda...

 

Thank you!

2.       tunci
7148 posts
 06 Mar 2014 Thu 12:19 pm

 

Here, it´s translation ;

https://www.marxists.org/subject/art/literature/nazim/farewell.html

 

Lololooo liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc