Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
La disparition - Kayboluş
1.       Mushin
68 posts
 10 Mar 2014 Mon 10:21 am

French author Georges Perec had managed the tour-de-force of writing an entire book (300 pages) named "La disparition" without a single ´e´ in it.


The same way (without a single ´e´ in it), it was translated to Turkish with the title "Kayboluş".


Cemal Yardımcı, the translator, says that it is easier to do in Turkish because when you exclude the letter ´e´, you lose  30-to-40% of the entire vocabulary in French while it can be estimated to be around 25% in Turkish.


Source: http://arsiv.ntvmsnbc.com/news/354039.asp


Does anyone know about similar attempts for another language?

Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked