Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translate from Turkish to English
1.       Kotb
19 posts
 10 Mar 2014 Mon 04:27 pm

Could you please translate this to english ... 

Her gelen sevmez ve hiçbir seven gitmez unutma . Bil ki ; giden dönüyorsa sevdiğinden değil , kaybettiğindendir aslında .


 

 

2.       Kotb
19 posts
 12 Mar 2014 Wed 10:56 am

No try from any one !!!

{#emotions_dlg.sad}Cry

3.       karmacrim
2 posts
 12 Mar 2014 Wed 03:00 pm

everybody who comes doesn´t love and no lover ever goes don´t forget. know that if someone goes and come back it is not because he loves, it is actually comes because he lost

 

Kotb liked this message
4.       Kotb
19 posts
 12 Mar 2014 Wed 03:43 pm

Thank you very Much karmacrim 

5.       karmacrim
2 posts
 12 Mar 2014 Wed 05:05 pm

Kotb liked this message
6.       tomac
975 posts
 13 Mar 2014 Thu 07:47 pm

I think it´s bit different in the first sentence - I think it is "Not everyone, who comes, loves". My learner´s try would be:

 

Her gelen sevmez ve hiçbir seven gitmez unutma . Bil ki ; giden dönüyorsa sevdiğinden değil , kaybettiğindendir aslında .

 

Not all of those who come loves, and nobody who loves will leave - don´t forget this. Know that - if one who left comes back, it´s not because of their love, but actually because of what they lost.

 

Something like that I think, but I suggest waiting for confirmation or correct translation. I think that the first sentence goes like I translated it, but I´m not 100% sure about it

 

Kotb and gokuyum liked this message
7.       Kotb
19 posts
 03 Jun 2014 Tue 10:57 am

Thank you very much Tomac

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented