Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Turkish sentence explanation
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       impulse
298 posts
 23 Jul 2014 Wed 10:57 am

 

Quoting zbrntt

Hello,

Do Turkish speakers always make this agreement with verbs when they are speaking?

In a lesson I saw:

Hasan hakkındaki haberi duydun mu?
Sen her zaman her şeyi biliyorsun!

But is that what people always say? It feels like sometimes people leave out this agreement, and say things like

Haber duydun mu? (not Haberi)
Sen her şey biliyorsun! (not şeyi)

Sometimes when I´m writing Turkish I get really into fixing all these noun endings, but the result sounds a bit strange. I´m not sure when to use them and when not to.

 

"Haber aldın mı?" is much more natural than "Haber duydun mu?" . Personally I cannot imagine a situation that I would say "Haber duydun mu". It sounds unnatural and alittle bit strange. "Haber aldın mı?" is perfect.

 

Arkadaşlar lütfen yanılıyorsam belirtin. Türkçe´de "haber duydun mu" diye bir tabir var da ben mi bimiyorum? Açıkçası bu kullanım tarzı bana yanlış geldi ve şimdiye kadar hiç kimsenin haber duydundun mu gibi bir ifade kullandığına şahit olmadım. Herkes her zaman haber aldın mı der. Öyle değil mi? Tabii bu paragrafı biraz da Türkçe öğrenmeye çalışan yabancıların Türkçe´si ilerselin diye yazdım. Selamlar

 



Edited (7/23/2014) by impulse

raydin liked this message
11.       denizli
970 posts
 23 Jul 2014 Wed 04:07 pm

Any link on verbal nouns? I thought -dik was for verbal nouns.



Edited (7/23/2014) by denizli
Edited (7/23/2014) by denizli

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented