Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
My attempt at my first english to Turkish
1.       bingo589
13 posts
 06 Apr 2014 Sun 10:55 pm

So I´m never going to learn Turkish if I just ask for translations and don´t attempt myself soooo I was wondering if someone could correct my own translation in to Turkish please?

 

This is what I want to say in english:

I was busy yesterday because one of my best friends went back to her city. Anyway how are you? I hope that you had a good weekend. Have a good day and try not to work too hard.

 

Now this is my attempt in to turkish:

dün ben meşgul olmuştur. Ben en iyi arkadaşlarımdan geri onu şehre gitti. Zaten nasılsınız? Ben iyi bir hafta sonu vardı umuyoruz. İyi günler

Thanks to anyone who can help me out. 

2.       harp00n
3989 posts
 06 Apr 2014 Sun 11:00 pm

 

Quoting bingo589

So I´m never going to learn Turkish if I just ask for translations and don´t attempt myself soooo I was wondering if someone could correct my own translation in to Turkish please?

 

This is what I want to say in english:

I was busy yesterday because one of my best friends went back to her city. Anyway how are you? I hope that you had a good weekend. Have a good day and try not to work too hard.

 

Now this is my attempt in to turkish:

dün ben meşgul olmuştur. Ben en iyi arkadaşlarımdan geri onu şehre gitti. Zaten nasılsınız? Ben iyi bir hafta sonu vardı umuyoruz. İyi günler

Thanks to anyone who can help me out. 

 

Dün meşguldüm, çünkü en iyi arkadaşım memleketine geri döndü. Her neyse, nasılsın ? Umarım çok çalışmadın ve güzel bir haftasonu geçirdin. 

bingo589 and raydin liked this message
3.       bingo589
13 posts
 07 Apr 2014 Mon 11:37 am

thank you once again for your translation help. Damn I think I need to make some serious time to learn this language rather than phrase books

4.       denizli
959 posts
 08 Apr 2014 Tue 10:59 am

In the above, I had a question on this: Umarım çok çalışmadın.Why is it çalışmadın, isn´t that past tense? I didn´t understand where umarım comes from?

5.       elenagabriela
2040 posts
 08 Apr 2014 Tue 11:12 am

ummak - to hope/ to expect

um -ar -ım - the aorist form, pers. I sg (I hope)

6.       denizli
959 posts
 08 Apr 2014 Tue 05:59 pm

Thanks I went to this site:

http://www.verbix.com/webverbix/go.php?T1=ummak&Submit=Go&D1=31&H1=131

 

I could not find umarım but I could find umarum. Is that website wrong?

7.       elenagabriela
2040 posts
 08 Apr 2014 Tue 06:35 pm

maybe...

it cant be umarum...

just umarım according to vowels harmony

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc