Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
A poem: turkish to english
1.       Marina1234
5 posts
 08 Apr 2014 Tue 11:23 pm

Hi all, 

can somebody try to translate this bellow to english? Tasekkur

 

Gözlerin bir çift zümrüt mü yar?

Akislerinde parlayan benim gölgem mi?

Uzanıp dokunmak isterken sana ,

Beni benden alan yine bu gözler mi?

Ezberime aldığım sen misin?

Yoksa beni ezbere alan bu gözler mi yar?

Bir daha bak o gözlerle,

Zümrüt-ü anka misali yak beni.

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented