Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E REQUEST
1.       og2009
399 posts
 18 Apr 2014 Fri 02:34 am

MakamlarHer türlü meslekte en az 10 yıllık bilgi ve deneyim birikimi çok önemlidir.Siz bir uçak şirketinin sahibi olsaydınız, hiç bilgi ve deneyim birikimi bulunmayan bir pilota, 200 yolcusuyla bir jet uçağını teslim eder miydiniz?İşte makam, mevki ve görevler için de bu geçerlidir.

2.       harp00n
3989 posts
 18 Apr 2014 Fri 06:19 pm

 

Quoting og2009

MakamlarHer türlü meslekte en az 10 yıllık bilgi ve deneyim birikimi çok önemlidir.Siz bir uçak şirketinin sahibi olsaydınız, hiç bilgi ve deneyim birikimi bulunmayan bir pilota, 200 yolcusuyla bir jet uçağını teslim eder miydiniz?İşte makam, mevki ve görevler için de bu geçerlidir.

 

My attempt is:

Positions:

The knowledge and experince is so important in every job. If you were an owner of the airways, could you give your plane to person who has ignorent and inexperienced ? Indeed, it goes for the positions and reponsibilities.

og2009 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented