Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Ettirgen Eylem
1.       sucralfin
1 posts
 21 Apr 2014 Mon 03:04 pm

I´m unable to fill this sentence in my workbook: 

Akşam saat altıda büyük kızı bahçeden eve gel.....? (buyuk kizi object, bahceden locativ, eve dativ) is the book wrong? May be döndürdü??

 

2.       olphon
106 posts
 21 Apr 2014 Mon 03:10 pm

If the verb has to be "ettirgen", since "geldirmek" doesn´t exist, it has to be "getirmek"

If you´re just looking for a meaningful completion, "akşam saat altıda büyük kızı bahçeden eve geldi" would work, though it doesn´t sound great to my native ears. But hey, that´s probably from a book for grammar drills and they´re full of that kind of weird-sounding sentences.

sucralfin liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked