Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e2t
1.       am_1010
246 posts
 29 Apr 2014 Tue 05:52 am

How do you say "You are enough." In turkish?

2.       ikicihan
1127 posts
 29 Apr 2014 Tue 01:06 pm

(in an angry tone)

yeter artık!

 

(in a happy tone)

siz yeterlisiniz. (we dont need anybody else to do this and that)

am_1010 and burakk liked this message
3.       burakk
309 posts
 29 Apr 2014 Tue 04:34 pm

 

Quoting ikicihan

(in an angry tone)

yeter artık!

 

(in a happy tone)

siz yeterlisiniz. (we dont need anybody else to do this and that)

 

Or alternatively you could also say "yettin artık!" for the angry tone.

 

Reminds me of the classical "yettim gayrı" passage

4.       am_1010
246 posts
 29 Apr 2014 Tue 05:47 pm

How do you say in a way like you´re saying, "you are enough" as in (you are enough for me, i don´t need anybody else.)

5.       harp00n
3989 posts
 29 Apr 2014 Tue 06:41 pm

 

Quoting am_1010

How do you say in a way like you´re saying, "you are enough" as in (you are enough for me, i don´t need anybody else.)

 

Sen bana yetiyorsun, başka birine ihtiyacım yok.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented