Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E plz
1.       nessah
744 posts
 02 May 2014 Fri 04:17 am

Yaptığın onca şeyden sonra, gel diyecek karakterim yok artık sana. Benim için bittin. Son umutla müdahale edilen bir hasta gibi. Umudumu kestim. Kulaklarımda, ölümün sessizliği. Bu aşkı kurtarmaya, kalbimin bile gücü yetmedi. Canım bile acımıyor artık, hissizleştim. Seninle geçirdiğimiz günleri tek tek hafızamdan sildirdim. Bilirsin, filmlerde olduğu gibi. Sigara ve alkol hariç her şeyi kestim. Bu...na, hayalimdeki sen de dahilsin. Paramparça artık beynimin içinde o küçücük bedenin. İnanır mısın, o küçücük bedenle yaptığın bunca şeyi bir türlü anlamayı beceremedim. Kendime yediremedim, içime sindiremedim. Belki bulursun bunları kabullenecek kadar geniş birini. Ama ben seni hala sevecek kadar midesiz değilim. Dönemezsin artık bana, ölüler dirilemez anlasana.
Şimdi istersen git ol o önüme koyduğun heriflerden biriyle. Ya da hepsiyle. Artık tarzın hangisiyse…

2.       gokuyum
5049 posts
 03 May 2014 Sat 12:18 pm

 

Quoting nessah

Yaptığın onca şeyden sonra, gel diyecek karakterim yok artık sana. Benim için bittin. Son umutla müdahale edilen bir hasta gibi. Umudumu kestim. Kulaklarımda, ölümün sessizliği. Bu aşkı kurtarmaya, kalbimin bile gücü yetmedi. Canım bile acımıyor artık, hissizleştim. Seninle geçirdiğimiz günleri tek tek hafızamdan sildirdim. Bilirsin, filmlerde olduğu gibi. Sigara ve alkol hariç her şeyi kestim. Bu...na, hayalimdeki sen de dahilsin. Paramparça artık beynimin içinde o küçücük bedenin. İnanır mısın, o küçücük bedenle yaptığın bunca şeyi bir türlü anlamayı beceremedim. Kendime yediremedim, içime sindiremedim. Belki bulursun bunları kabullenecek kadar geniş birini. Ama ben seni hala sevecek kadar midesiz değilim. Dönemezsin artık bana, ölüler dirilemez anlasana.
Şimdi istersen git ol o önüme koyduğun heriflerden biriyle. Ya da hepsiyle. Artık tarzın hangisiyse…

After so many things you have done, I dont have the character to say you "come" anymore. You are finished for me. Like a patient who was tried to be saved with a last hope. I gave up hope.There is the silence of death in my ears. Even the power of my heart was not enough to save this love. I dont feel any pain now, I am numb. I deleted the days when we were together from my memory. You know like in the movies. I cut everything except cigarette and alcohol. Including you in my dreams. Your small body in my brain is in pieces. I wasnt able to understand so many things that you have done with that small body anyhow. I couldnt accept them. Maybe you can find someone who will accept them. But I am not that low to love you anymore. You cant come back to me, understand that dead people cant revive.

Now if you want, go and be with one of those men you told me. Or with all of them. With the ones who suit your style.

 



Edited (5/3/2014) by gokuyum
Edited (5/3/2014) by gokuyum

nessah liked this message
3.       nessah
744 posts
 03 May 2014 Sat 02:23 pm

are u sure it says men in the last sentence? cuz this is not something that someone wrote to me.

 

4.       gokuyum
5049 posts
 03 May 2014 Sat 03:51 pm

 

Quoting nessah

are u sure it says men in the last sentence? cuz this is not something that someone wrote to me.

 

 

Herif means man dear. Where do you find these fancy writings?



Edited (5/3/2014) by gokuyum

elenagabriela liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked