Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
I can´t understand this sentence, please can you help ?
1.       svetlana83
20 posts
 17 May 2014 Sat 09:04 pm

"Seni seninle yaşamak varken, yoklugun gücüme gidiyor sevgilim..."

I understand : "When I live with you, my strength is going away my love"???


===> My translation doesn´t make any sense...


Please can you help me ?


çok teşekkür ederim yardiminiz için !





2.       tomac
975 posts
 18 May 2014 Sun 01:06 am

My learner´s try would be something like this:


When it is possible to experience you with yourself (or maybe simply: live with you ?), your absence hurts me, my dear.


But I recommend waiting for comments from other forum members.

Edited (5/18/2014) by tomac

gokuyum liked this message
3.       svetlana83
20 posts
 20 May 2014 Tue 12:07 pm

Thank you very much for trying.


Add quoted text here

Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented