Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E
1.       nessah
744 posts
 28 May 2014 Wed 08:49 pm

Bir kadın gitmeyi koymuşsa kafasına, buna engel olamazsın..
Sevse de, gider..
Aklı sende olsa da gider, gönlü sende kalsa da gider..
Kaybetmek istemediğin bir kadını, asla incitme!
Çünkü; bunu telafi edemezsin..
Çünkü; kadın vazgeçtiği kalbe yabancılaşır..
Bir kadın karşısında;
- Sıradan bir erkek, beyninde bitmiş bir erkekten daha şanslıdır.

2.       gokuyum
5049 posts
 29 May 2014 Thu 12:25 am

 

Quoting nessah

Bir kadın gitmeyi koymuşsa kafasına, buna engel olamazsın..
Sevse de, gider..
Aklı sende olsa da gider, gönlü sende kalsa da gider..
Kaybetmek istemediğin bir kadını, asla incitme!
Çünkü; bunu telafi edemezsin..
Çünkü; kadın vazgeçtiği kalbe yabancılaşır..
Bir kadın karşısında;
- Sıradan bir erkek, beyninde bitmiş bir erkekten daha şanslıdır.

 

If a woman is determined to go, you cant prevent that.

She will go although she loves you.

she will go even she thinks about you and even her heart is with you.

Never hurt a woman you dont want to lose. You cant make it up.

Because woman becomes estranged from a heart that she gave up.

In the presence of a woman

An ordinary guy is luckier than a given up person.

nessah liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented