Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + Attempt
1.       denizli
955 posts
 30 May 2014 Fri 01:48 am

1. Maybe I like Sila more than Can.

2. Is Sila the most popular singer?

3. Sila reminded me that I knew her songs first.

 

Attempt.

1. Belki Can Sıla´dan daha beğeniyorum.

2. Sıla mı en popüler şarkıcı?

3. Sıla beni hatırladı onun şarkılarını birinci bildim.

2.       KediNero
418 posts
 30 May 2014 Fri 02:40 am

 

Quoting denizli

1. Maybe I like Sila more than Can.

2. Is Sila the most popular singer?

3. Sila reminded me that I knew her songs first.

 

1. Belki de Sıla´yı Can´dan daha çok seviyorum.

2. En popüler şarkıcı Sıla mıdır?

3. Duyduğum en ilk şarkılar Sıla´nındır, bu yüzden Sıla´yı çok iyi biliyorum.

 

 



Edited (5/30/2014) by KediNero
Edited (5/30/2014) by KediNero

denizli liked this message
3.       denizli
955 posts
 30 May 2014 Fri 01:39 pm

I´m trying to understand 2. The translation makes sense but is this wrong "Sıla mı en popüler şarkıcı?" or just not that good? Wouldn´t "Sıla en popüler şarkıcı." mean "Sila is the most popular singer."?



Edited (5/30/2014) by denizli
Edited (5/30/2014) by denizli
Edited (5/30/2014) by denizli

4.       KediNero
418 posts
 30 May 2014 Fri 02:21 pm

 

Quoting denizli

I´m trying to understand 2. The translation makes sense but is this wrong "Sıla mı en popüler şarkıcı?" or just not that good? Wouldn´t "Sıla en popüler şarkıcı." mean "Sila is the most popular singer."?

Sıla mı en popüler şarkıcı (your friend said that Sıla is the most popular singer, and you ask Really Sıla? Are you kidding?) 

or more natural:

Sıla mı? Dalga mı geçiyorsun sen?

 

i think it´s like that, but i am not 100% sure

 

i hope someone can correct me if i am wrong

 

 



Edited (5/30/2014) by KediNero

5.       denizli
955 posts
 30 May 2014 Fri 02:48 pm

OK. I just read this one:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_370

 

 

 

 



Edited (5/30/2014) by denizli

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented