Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short translation from turkish to english...
1.       svetlana83
20 posts
 04 Jun 2014 Wed 04:23 pm

Merhaba...

 

Can somoene help me to understand this sentence please ?

 

"sensizlık beni kor yaptı, sensiz bir hayat düşünemezken sen her konuşmada beni sensiz biraktin. Yarım kaldım yarım… Yarım"

 

çok teşekkür ederim,

2.       gokuyum
5050 posts
 04 Jun 2014 Wed 04:36 pm

 

Quoting svetlana83

Merhaba...

 

Can somoene help me to understand this sentence please ?

Yes I can but will I?

"sensizlık beni kor yaptı, sensiz bir hayat düşünemezken sen her konuşmada beni sensiz biraktin. Yarım kaldım yarım… Yarım"

Being without you has made me a coal. When I couldnt think a life without you, you left me alone in every speech. I remained half (without you).

çok teşekkür ederim,

 

 

svetlana83 liked this message
3.       svetlana83
20 posts
 04 Jun 2014 Wed 05:00 pm

çok teşekkür ederim yardiminiz için

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner