Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
I need you to help me in correcting me with my grammar.
1.       leepabi
2 posts
 16 Jul 2014 Wed 09:38 pm

I am going to translate my online store into Turkish and I really need your help to correct me. My online store is just very small.

 

 

1.) English:  

     An online store you can trust with because we are using Paypal as our payment method and we are selling cute, affordable and quailty.

     Turkish: please correct

     Bir online mağaza bizim ödeme yöntemi olarak Paypal kullanarak ve biz, sevimli, uygun fiyatlı ve nitelikleri satıyoruz çünkü güvenebilirsiniz.

2.       gokuyum
5049 posts
 17 Jul 2014 Thu 02:54 am

 

Quoting leepabi

I am going to translate my online store into Turkish and I really need your help to correct me. My online store is just very small.

 

 

1.) English:  

     An online store you can trust with because we are using Paypal as our payment method and we are selling cute, affordable and quailty.

     Turkish: please correct

     Bir online mağaza bizim ödeme yöntemi olarak Paypal kullanarak ve biz, sevimli, uygun fiyatlı ve nitelikleri satıyoruz çünkü güvenebilirsiniz.

 

Güvenebileceğiniz online bir mağaza çünkü biz ödeme yöntemi olarak Paypal kullanıyoruz ve sevimli, uygun fiyatlı ve kaliteli ürünler satıyoruz.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented