Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish
1.       dagda
2 posts
 21 Jul 2014 Mon 10:14 am

Children under 18 that are protected under their parents insurance, and foreigners over the age of 65, have no ruling that applies to them specifically. Therefore under the current rulings, it will not be obligatory to have insurance in their name.

 

65 yaş üzerinde kendi aile sigortası ve yabancıların altında korunan 18 yaşından küçük çocukların kendilerine özel olarak uygulanan hiçbir iktidar var.Bu nedenle geçerli hükümler altında onların adına sigorta yaptırmak zorunlu olmayacak.

 

Hi the above has been translated online. Can anybody please take some time to make the necessary changes to it. I am going with a friend in his 70´s to apply for his residency tomorrow and have just been told that the customs police are still asking for health insurance for the over 65´s as they have not been informed by Ankarra and they have nothing in Turkish to refer to.

Thanks in advance

2.       MCO
64 posts
 21 Jul 2014 Mon 12:08 pm

Children under 18 that are protected under their parents insurance, and foreigners over the age of 65, have no ruling that applies to them specifically. Therefore under the current rulings, it will not be obligatory to have insurance in their name.


 


18 yaşın altındaki çocuklar ebeveynlerinin sigortası altında korunurlar ve  65 yaşın üzerindeki yabancılara uygulanacak özel bir kural bulunmamaktadır. Bu nedenle mevcut kurallar doğrultusunda onların adına sigorta yaptırılması zorunlu değildir. 


 


I don´t know much about this issue, but as far as i know a new act (Act No: 6458), which is forcing general health insurance for resident foreign adults, became valid on 11/04/2014. 

dagda liked this message
3.       dagda
2 posts
 21 Jul 2014 Mon 02:08 pm

Thanks MCO for your translation. Yes that ruling is requiring health insurance for foreign residents but there has been a new agreement between the Turkish GDMM and the English Foreign Office stipulating that over 65 year old residents do not require insurance. Doesn´t make sense to me but that is the new agreement. Unfortunately, not all offices dealing with applications are aware of this new ruling.

Thanks very much for your help.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: Bilindi─či gibi; bu ... ya┼čayan ... insanlar; farkl─▒ ve de─či┼čik...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented