Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation from eng to turkish please
1.       ccrook
315 posts
 25 Jul 2014 Fri 09:15 pm

It was nice talking to you again after so many years. How can you still love me after all this time.im a different person now and you´re married now anyway. I will talk to you soon when I feel ready but at the moment, since my husband passed away my heads all over the place and meeting up might not be a good idea at the moment. You can still message me though if you want 

 

thank you 

2.       wolden16
7 posts
 26 Jul 2014 Sat 02:13 am

It was nice talking to you again after so many years. How can you still love me after all this time.im a different person now and you´re married now anyway. I will talk to you soon when I feel ready but at the moment, since my husband passed away my heads all over the place and meeting up might not be a good idea at the moment. You can still message me though if you want

 

Bunca yıl sonra seninle tekrar konuşmak güzeldi. Onca zamandan beri beni hâlâ nasıl seversin. Artık ben farklı biriyim ve sen de evlisin. Hazır hissettiğim vakit seninle konuşacağım ama şimdi değil, kocam vefat ettiğinden beri aklım başka yerlerde ve buluşmak şu an için iyi bir fikir değil. Yine de eğer istersen bana mesaj atabilirsin.

3.       ccrook
315 posts
 26 Jul 2014 Sat 12:31 pm

Thank you very much 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc