Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to turkish please.
1.       ccrook
315 posts
 26 Jul 2014 Sat 09:39 pm

You put me through a lot of heartache when I was younger. I would have done anything for you. Whether I still love you or not doesn´t matter, I never forgot you either but You are married with children so nothing can happen. I hope we can still talk to each other though. Where are you working now? 

 

Thank you

2.       KediNero
418 posts
 26 Jul 2014 Sat 10:10 pm

 

Quoting ccrook

You put me through a lot of heartache when I was younger. I would have done anything for you. Whether I still love you or not doesn´t matter, I never forgot you either but You are married with children so nothing can happen. I hope we can still talk to each other though. Where are you working now? 

 

Thank you

gençken bana çok kötülük yaşattın. Senin için herşeyi yapardım. Seni hiç unutmadım, seni hala sevsem de birşey olamaz çünkü sen bir çocukla evlendin. Ama yine de seninle ara sıra konuşmak istiyorum. Şu anda çalıştığın yer neresi?

 

 

my try

 



Edited (7/26/2014) by KediNero

3.       ccrook
315 posts
 26 Jul 2014 Sat 10:29 pm

Thank you very much

4.       lana-
352 posts
 26 Jul 2014 Sat 10:48 pm

 

Quoting KediNero

 

gençken bana çok kötülük yaşattın. Senin için herşeyi yapardım. Seni hiç unutmadım, seni hala sevsem de birşey olamaz çünkü sen evli ve çocuklu birisisin . Ama yine de seninle ara sıra konuşmak istiyorum. Şu anda çalıştığın yer neresi?

 

 

my try

 

 

 

KediNero liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
Leo S: Fasten your seatbelts this is going to be one hell of a ride.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked