Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E
1.       nessah
744 posts
 01 Aug 2014 Fri 12:36 am

Akşamın karanlığı çökünce yüreğime
Gözlerimin önüne hayalin gelir yine
Sessizce bakar bana su serper yüreğime
Geçmiş güzel günleri serer gözler önüne

Biz ne kadar mutluyduk sevgimizi yaşarken
Günleri unuturduk saatleri saymazdık
Gülmemiz gerekirse beraber gülüyorken
Ayrılığı bir tanem hiç hesaba katmazdık

Mutlu bir yuva kurup sevilip sevecektik
Gözgöze gülümseyip biz bir ömür hayata
Ayrılırsak bir tanem çok acı çekecektik
Küsecektik belkide ayrı ayrı hayata

Görüyorum bebeğim asıl acı sensizlik
Yanımda olmayınca ben bir ölü olmuşum
Beni yiyip bitiren çok kötü çaresizlik
Bakıyorum aynaya ben sararıp solmuşum

Benim dünyam olmuşsun şimdi sensiz herşey boş
Nereye baksam hayal bu da beni üzüyor
Canım bir bak uzaktan yaşıyor Nur´un bomboş
Belki gelir ümidin beni mutlu ediyor

Gelirsen bir gün bana kollarım seni sarar
Bu kalbimin içinde sevgin her zaman vardır
Gözlerim yıllar geçse senin yüzünü arar
Anladım ki bir tanem ne kadar sevsem azdır

 

 



Edited (8/1/2014) by nessah

2.       Esra98
49 posts
 01 Aug 2014 Fri 02:20 am

i think you like poems ha?

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 06 Aug 2014 Wed 05:13 pm

 

Quoting Esra98

i think you like poems ha?

 

or their lover likes sending poems!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented