Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help please :(((
1.       lucybevan1988
109 posts
 07 Aug 2014 Thu 07:43 pm

Could someone help me say this in Turkish ...

 

in my eyes from England I see you giving out name contact details to girls on holiday ... This is not nice ... How would you feel if I have my name out to men in turkey when I move ??? That´s how I feel now ..

 

you did not even like my status about moving to turkey with you but you like all her photos and comment ? I feel worthless hurt and broken I can´t talk I´m tooo upset think how I feel seeing all this from England (

2.       gokuyum
5049 posts
 07 Aug 2014 Thu 10:30 pm

 

Quoting lucybevan1988

Could someone help me say this in Turkish ...

 

in my eyes from England I see you giving out name contact details to girls on holiday ... This is not nice ... How would you feel if I have my name out to men in turkey when I move ??? That´s how I feel now ..

 

you did not even like my status about moving to turkey with you but you like all her photos and comment ? I feel worthless hurt and broken I can´t talk I´m tooo upset think how I feel seeing all this from England (

 

Look dear. Be patient and find someone decent and loyal in England. Meanwhile work hard for a good career. Dont destroy your future running after a man who you cant even communicate with.



Edited (8/7/2014) by gokuyum
Edited (8/7/2014) by gokuyum

elenagabriela, tunci and harp00n liked this message
3.       deli
5904 posts
 07 Aug 2014 Thu 10:38 pm

sana katılıyorum gokuyum

4.       denizli
959 posts
 07 Aug 2014 Thu 10:42 pm

I half agree. Move to Turkey and find someone new.



Edited (8/7/2014) by denizli
Edited (8/7/2014) by denizli

5.       harp00n
3989 posts
 07 Aug 2014 Thu 11:13 pm

I agree also. Listen to "gokuyum", dont regret and be happy.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc